新しく質問する

I Dreamed a Dream (夢やぶれて)の歌詞の最後で、

役に立った:3件
  • 質問者:mai39
  • 投稿日時:2010/05/02 19:05
  • 困り度:困ってます
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

I Dreamed a Dream (夢やぶれて)の歌詞の最後で、
Now life has killed the dream I dreamed
自分の人生が自分の夢を壊したみたいなことで解釈していいんですよね?
ってどういう意味ですか?
結局、夢は叶わなかったってこと?
詳細教えてください。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:3件)
  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー20pt

  • 回答者:greyseal
  • 回答日時:2010/05/02 21:05

解釈合ってますよ^^

ご存知かもしれませんが、この曲はミュージカル「レ・ミゼラブル」の中の曲で、
自分が若い頃将来そうなるであろうと夢みた生活とか暮らしとか愛とか家族、そういったものが一時愛した男性によって壊されてしまった、叶わなかった、思い通りにいかなかった事を嘆いている歌です。

このミュージカルの中でこの曲の歌い手は、今は自分というか(主にたぶんその男性との間に出来た)子供の生活(Life)の為に生きています。

はい、夢は叶いませんでした。

そういう事でLife(生活とか人生とか生)が夢を壊したという意味ですね^^

通報する

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:3件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter