和訳のご教授をお願いします。
いつもお世話になっております。
Intraluminal radiation therapy may be effective in
combination with PDTfor patients who have either already
receivedmaximumERTor whose lung function makesERT
unfeasible.
In conclusion, PDT can be used with impressive success
rates in early stage inoperable lung carcinomas. Combining
PDTwith subsequent radiotherapy emerges as a promising
therapeutic option for patients who are inoperable for
medical reasons. Given its very high efficacy and lack of
collateral toxicity, endoluminal PDT should be incorporated
in the standard care of patients with in situ carcinoma
recurring after surgery.
The natural history of early stage lung cancer, the risk of
multifocal synchronous or metachronous lesions and, above
all, the need for conservative treatments for patients with
limited pulmonary reserves all justify endobronchial
treatments. Several issues remain to be clarified, however,
such as the most suitable indications for PDT, the use of
photosensitizing agents other than porfimer sodium, and
the comparison ofPDTwith other endobronchial therapies,
such as brachytherapy or cryotherapy.
We believe that combining radiotherapy or brachytherapy
with PDT can offer the best chance of long-term
survival for inoperable patients.
僕なりの和訳はこうです。
ご教授お願いします。
日本語がうまくまとまりません。
管内放射線療法は、すでにどちらでも持つPDT患者と共同で効果的で(略)、←上手くまとめられません
結論として、PDTが初期実施不可能な肺癌腫で効果的な成功率をあげることができます。PDTの放射線療法を併用することは、医学理由のために手術が実施不可能である患者のための有望な治療的なオプションとなります。副次的な毒性のその非常に高い有効性と不足があれば、腔内PDTは、手術後に繰り返されている上皮癌患者の標準的ケアに取り入れられなければなりません。
初期肺がんの多病巣性同期であるか障害の危険性(?)とりわけ、限られた肺蓄えをもつ患者の保守的な治療の必要は、すべて気管支内処置を正当化します。いくつかの問題は、PDT(porfimerナトリウム以外のエージェントに感光性を与える効果)のために最も適当な徴候のようなはっきりしないままです。そして、比較がPDTの他の気管支内治療(例えば近接照射療法または寒冷療法)です。
我々は、放射線療法または近接照射療法をPDTと結合することが長期生存の手術実施不可能な患者に対して提供することができると思っています。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「すでに最大限度のERTを受けたか、あるいは肺機能のためERTが使用できない患者のためには、PDTと併用する場合、管内放射線療法は効果的である可能性がある。
結論を述べると、手術不可能な肺癌腫の初期においては、PDTの使用は目覚ましい成功率を見せる。PDTと、それに引き続く放射線療法とを併用すれば、医学的理由で手術が不可能な患者にとっては、将来有望な選択肢と考えられる。非常に効果的であることと、副次的な毒性が無いため、腔内PDTは、術後再発する上皮内癌の患者のための標準的ケアに取り入れられるべきである。」
でしょうかね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 After 4 years from the treatments 98% of success w 1 2022/10/06 13:02
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 Once upon a time, cash was king and credit cards, 3 2022/07/15 23:31
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 Although understanding the microbiology of the les 1 2023/03/01 19:47
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報