アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

よく映画を見ているときに
非常事態、たとえば飛行機の墜落とか時に
操縦士が
MAYDAY MAYDAY
って叫んでいるんですが
これはどういうことなんでしょうか?
なにか由来があるのですか?
管制官の名前でしょうか?

わかる方教えてください。

A 回答 (5件)

  英語では mayday あるいは Mayday と書きます。

日本語では「メーデー」と言い、船舶・航空機の発する無線電話による遭難信号のことです。
  語源はフランス語 m'aider で、英語の‘help me’ にあたります。フランス語の発音は「メデ」となります。me (ム)は英語の me (ミー)にあたります。aider (エデ)は英語の help に当たります。英語では動詞と代名詞の語順は御存じの通りですが、フランス語では順序が逆になります。me aider は、リエゾン(連音)して発音は「メデ」となります。
  救助・避難の意味を表すフランス語の発音が、英語を母国語とする人には、英語の Mayday に聞こえるために英語ではこのように綴ることになったのです。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

リエゾンですか。いやー勉強になりました。
本当にありがとうございます。

お礼日時:2003/07/07 02:11

一つ追加説明をさせて下さい。


  フランス語の動詞 maider は主語が二人称(あなた)や命令文(あなたという主語の省略)の時には綴りは maidez となります。でも、発音は全く同じで「メデ」となります。
  では、maider は何かというと動詞の原形なのです。説明不足でした。
    • good
    • 3

国際的に決められている無線電話の救難信号です。


無線電信のSOSと同じ意味です。
Help me!に相当する各国語の中で一番長さの短いフランス語の「メーデー」が
救難信号に採用されています。

この回答への補足

なるほど。短さで勝負ですか。そうですよね。
本当に勉強になりました。

補足日時:2003/07/07 02:08
    • good
    • 0

 第二次世界大戦以前、世界では英語よりもフランス語が多く使われていたそうです。

船長(や機長)が非常時にフランス語「m'aidez(メアデューって発音するのかな・・・?意味は”助けてくれ”)」を用い、それを聞いたイギリスとアメリカの船長が聞き違えて「MAYDAY」になったそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど
聞き違いだったんですか。きっかけは。
でもそんな緊急事態の言葉を
アメリカ人が他国から拝借するとは。
さすがアメリカ。

日本でいうところの
ワイシャツとかミシンみたいな
ものでしょうか。

ためになる回答
ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/06 16:24

救難信号としてSOSとメイデーがあります


SOSはモールス信号の場合、メイデーは音声無線の場合の救難信号_フランス語で m'aider 
「私を助ける」ということらしいです。

英語で言えば「help me!」ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくの回答感動です。
フランス語ですか。
勉強になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/06 16:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!