プロが教えるわが家の防犯対策術!

美容室の「新メニュー誕生」というのを英訳するとどうなりますか??

A 回答 (2件)

We have a new menu for you!


などどうでしょう。

もっと簡潔にしたい場合は
New Menu
と書いて、その下に新メニューを具体的に書くとか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

New Menu のみでその意味があるのですね。ありがとうございました。

お礼日時:2010/06/10 10:48

この美容室ってお客さんは日本人ですか?


でしたらNewだけとでも書いておけばよろしいのでは?
こう言ってはなんですが、英語なんてあってもなくてもいいタダの飾りでしょ?

あんまり凝っても意味ないですよ。

英語でメニューを誕生させる(give birth to)といういい方は意味をなさないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

広告の打ち出しで英語を使いたかったので…ありがとうございました。

お礼日時:2010/06/10 10:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!