No.1ベストアンサー
- 回答日時:
ここの「再」の意味はもう一度ではなく
Aの事をした後にBの事をする。
つまり 同じことをするじゃない。
?个句子里的【再】的意思是
我看完小?以后,要写?告。是?件事情。
如果翻?成【もう一度】的?,
就?成,我看完?本小?以后,打算再看一遍。
私は中国人です。
日本語を勉強しています
日本語のほうが難しいです^^
頑張ってください。
No.2
- 回答日時:
「再」には、「何かをして(何かが生じてから)、さらにその上で何かを行う」という表現に用いられます。
一番多いのは、ご質問のように、「何かをして、さらにまた同じ事をする」つまり繰り返す場合ですが、同じことだけでなく違うことをする場合でも用いられます。
上に申しましたように、単純に「何かをした後で何かをする」という時間的な前後関係を表す場合に用いられると言うよりも、前提や理由となる動作や状況変化の後に、あらためて何かを実行するということになります。
ご質問の文では、「小説を読み終わってから、あらためて報告する」ということになるでしょう。
文法的に解釈すると上記のような意味になりますが、実際に使われる場面では、そこまで厳密な意味を持たずに、「読み終わったら、そこで報告」とか、単純に時間的前後関係でも使われることは多いと思います。
「再」とか「就」「也」などの副詞は、日本語に訳した場合に、訳に出てこないようなニュアンス、雰囲気を表す場合がよくあります。話している人になぜ使うのかを尋ねても、「そういうもんだ」ということもあるでしょう。
未来に相当する語についてですが、「再」でその意味を含んでいると考えられますので(まだ読み終わっていない状況で「読み終わった後」と言っているので)、さらに未来を表す語を使うと、単純な未来よりも義務、決意みたいなものが表現されてしまい適当ではないと思います。
(英語の「be going to」のような意志未来は、軽い気持ちで言えることに比べると)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 分詞構文の意味上の主語と、主節の主語とが一致していない用例 2 2022/11/13 19:05
- 英語 過去から見た未来を表す would 1 2023/01/14 17:09
- 英語 英語 willとbe going to 18 2022/06/11 16:24
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 英語 自分の意思以外の未来のことについて話すときの、willとbe going toの使い分けがいまいち分 5 2022/04/21 23:22
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 決意表明の"be going to"と意志の"will"の違いについて 6 2023/04/11 23:04
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
- 英語 【英語】 “be going to” と “will” がどちらかしか使えないとき、どちらも使っても 7 2022/12/12 10:42
- 日本語 玉音放送に出てくる「欲す」という古語。古語なの? 読み方は? 11 2022/09/02 18:33
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
おすすめ情報