プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

この英語って大丈夫ですか?

「きっとお母さんはあなたの幸せだけを願っていると思います。」を英語にしたいのですが、

I'm sure all your mother wants you is to be happy.
I'm sure all your mother wants you to do is to be happy.

I'm sure what your mother wants you is to be happy.
I7m sure what your mother wants you to do is to be happy.
どれがいいのでしょうか?

また、別のもっと英語らしい表現はありますか。
宜しくおねがいします。

A 回答 (3件)

I am sure that your mother wishes nothing but your happiness.

    • good
    • 0

「思います」と言う言葉は話の流れで、色んな意味で使われるのでご自分で考えて下さい。


I know your mother only wishes for your happiness
    • good
    • 0

I am sure your mother wishes for your happiness.

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!