アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

soy chiquita pero picosa

こんにちは、タイトルのスペイン語が訳せません。
「私は小さいけど、××だ。」
picosaってどういう意味なんでしょう?

A 回答 (1件)

メキシコの歌手なので独特の隠語かも知れませんが、一般的にはpicarの形容詞でピリッと辛いことを意味します。

(料理用語として)人に使う場合は利発な、隙のない子ぐらいの意味でしょう。
私は小さいけれどピリッと辛いよ。

同じ様な意味でpicante(picante pero sabroso)を使いますが、若い子にとっては今や古い表現(単語)になったのかも知れません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Gracias por la respuesta.

>(料理用語として)人に使う場合は利発な、隙のない子ぐらいの意味でしょう。
やっぱり、そういう感じの意味でしたか。小さいからといって、見くびれないなようなことを表す形容詞というのは察しがつきましたが、これで分りました。
この歌を歌っているDanna Paolaちゃんも、今では chiquitaではありませんので、この歌はもう歌えないかもしれませんね。

お礼日時:2010/07/25 11:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!