アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アメリカのホストファミリーに長らく連絡を取っておらず、facebookをはじめて,
ためしに検索してみたところ、見つかりました!
そこでリクエストを送ろうとおもうのですが、メッセージも一緒に送りたいので
英文を添削していただけますでしょうか?

相手は私と同い年の女の子です。
お願いします。


Hello, this is ***!
How are you!
I hope you are doing well.
It's been a long time since I wrote(e-mailed) to you last.
Hope this letter will find you all fine.
I'm going to send a letter&photos to you later.
Please say hello to R****&B****&*****.

A 回答 (4件)

はい、ほぼ完璧です。


修正するとしたら、
Hope this letter will find you all fine. → Hope this message finds you well.
のほうが自然です。
因みに I wrote(e-mailed) to you last.の(e-mailed)抜いていいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!!
自然とかやわらかい表現とか、そういうのがわからないので
とても助かりました。

ちなみに手紙でも大丈夫ですよね?

お礼日時:2010/08/13 20:54

手紙、素敵だと思いますよ(^^)

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2010/08/17 00:40

手紙でもいいです。

ぜひ自分の言葉で送りましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2010/08/17 00:40

完ぺきです。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ほんとですか(;_;)?
うれしいです!ありがとうございます。

ちなみに手紙で書いても大丈夫でしょうか??

お礼日時:2010/08/13 20:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!