アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英訳をおねがいします。

中学生です。
夏休みの宿題で、英訳をすることになりました。
自分なりに訳したんですが、穴だらけで意味が分からなくなりました。
翻訳サイトも利用してみましたが、そちらも意味不明な文章が出てきてしましました。

できれば、翻訳サイトでなければ嬉しいです。
(わがままですみません)


私は本が大好きです。
なぜなら、本は、私の知らない事をたくさん教えてくれるからです。
本にはたくさんの種類があります。
どの種類も大好きです。
なかでも、特にファンタジーが好きです。
ファンタジーの本は、とても面白いです。
それは、色んな事を考えれるからです。
考える時間は、とても楽しいです。
最近は、グリム童話をよく読みます。
グリム童話は、短い話だからすぐ読めます。
だから、飽きません。
登場人物も、愉快な人ばかりです。
だから、とても面白いです。
グリム童話でも特に、赤ずきんが好きです。
なぜなら、赤頭巾がとても可愛いからです。
狼に会った赤ずきんがとっても可愛いです。
一番好きな場面は、赤頭巾が狼に質問する場面です。
リズムが良いので、とても楽しいです。
私はヘンゼルとグレーテルも大好きです。
なぜなら、2人がとてもカッコいいからです。
魔女を倒した時が、一番かっこよかったです。
私も、2人みたいになりたいと思いました。
最後に、2人が幸せになって良かったです。
私は、グリム童話を読んで良かったと思いました。
なぜなら、楽しい時を過ごせたからです。
だから、これからも、どんどん本を読んでいきます。
そして、もっと色んな事を知りたいです。

A 回答 (2件)

私は本が大好きです。


I am very fond of books,
なぜなら、本は、私の知らない事をたくさん教えてくれるからです。
because a book teaches me a lot of things which I don’t know.
本にはたくさんの種類があります。
There are many kinds of books
どの種類も大好きです。
I like any kind of book.
なかでも、特にファンタジーが好きです。
Especially, for example, I like a fantasy.
ファンタジーの本は、とても面白いです。
I am very interested in it.
それは、色んな事を考えれるからです。
I can imagine some images in it.
考える時間は、とても楽しいです。
It is very pleasant to consider for that moment.
最近は、グリム童話をよく読みます。
I always read the Grimm Fairy Tales of late.
グリム童話は、短い話だからすぐ読めます。
I can easily read them, for they are too short.
だから、飽きません。
That’s why I don’t be bored.
登場人物も、愉快な人ばかりです。
I can see many amusing characters in it.
だから、とても面白いです。
It is very interesting,
グリム童話でも特に、赤ずきんが好きです。
In the Grimm Fairy Tales, I really like Little Red Riding-Hood.
なぜなら、赤頭巾がとても可愛いからです。
I think she is very cute.
狼に会った赤ずきんがとっても可愛いです。
She is very pretty girl met a wolf.
一番好きな場面は、赤頭巾が狼に質問する場面です。
The best scene is a situation she asked a question to wolf.
リズムが良いので、とても楽しいです。
As rhythm is good , I feel it pleasant.
私はヘンゼルとグレーテルも大好きです。
I am very fond of Hansel and Gretel too.
なぜなら、2人がとてもカッコいいからです。
Because two are cool.
魔女を倒した時が、一番かっこよかったです。
When they killed a witch, I thought they were the coolest.
私も、2人みたいになりたいと思いました。
I wish I would be like two.
最後に、2人が幸せになって良かったです。
In the last place I was glad that both of them got happy.
私は、グリム童話を読んで良かったと思いました。
I was pleased to have read the Grimm Fairy Tales.
なぜなら、楽しい時を過ごせたからです。
I had a good time with reading.
だから、これからも、どんどん本を読んでいきます。
That is why I get on with reading a book in the future.
そして、もっと色んな事を知りたいです。
And I want to know many things much more.
完璧ではありません。 参考にしてね!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
自分が書いたのと、とても違っていたので驚きました(笑)
英語には色々な書き方があるんですね。
参考にさせてもらいます!

お礼日時:2010/08/27 20:02

しゆくだいはじぶんのちからでやりましよう

    • good
    • 0
この回答へのお礼

はい、すみません。
「みんなの力を借りよう!」だなんて、自分は甘いですね。
周りに頼れる人もいないし、英語が苦手だし・・・だなんとかいって、人にばっかに頼るのはいけませんよね。(苦笑)
いくら8日間うなって出来なかったって、もう少し頑張ればできたかも知れないですもんね。
反省させてくれて、どうもありがとうございます。

お礼日時:2010/08/27 20:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!