アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

国際結婚してます。日本で英会話の練習を・・・!!

こんにちは。
私は欧米国籍の男性と結婚し、日本で生活をしています。
彼とは出会った時から日本語で会話をしています。この先も日本で暮らす予定なのですが、
たまに夫の友人で日本語を話さない人と会う時、英語での会話の内容がわからず、つまらなくて眠くなるし、何より疎外感があります。
英語が話せればいいな~。といつも思うのですが、いまさら夫とは英語でなんて会話できませんし、英会話のレッスンに通うにも高いし。。。
まさしく「ダーリンは外国人」の小栗さおりさんみたいな状況です。
同じような境遇の方っていらっしゃいますか?また、どのように日本にいながら英会話の訓練をしていますか?

A 回答 (4件)

こんにちは。



私は日本人男性です。
家内はイギリス人です。
日本に住んでいますが、家内は日本語はカタコト程度で、とても会話がなりたつようなレベルではありません。

そもそも出会いのころから、英語でしか会話をしていなかったのが、いまでは不味かったなあとは思います。

日本にいて日本語が話せないのは、とても困るわけで、わたしも、彼女にいかにして日本語を学んだらよいか悩むところです。 夫婦で、英語もしくは日本語を教え合うには、わたしは難しいと思います。

ところで、英語ですが、わたしの場合は、最初のころは、聞くのがやっとでとても発話ができるような状態ではなかったです。

英語の学習は、日本の基礎教育が「英文和訳」となっていることから、もっぱら書いたものを「解読」することしか教えないわけで、そこから「英会話」なる不思議な言葉ができたような気がします。

そもそも「英語」も「英会話」も同じもので違いなどないのですが・・。日本の教育が会話に重点をおいていないことから、英会話なる言葉ができたのだと思います。

わたしが昔やっていたことを少し書きます。

・ともかく英語を読む、英語を聞く。
インターネットでいくらでも英文は読めるし、また聞けます。 聞く方は何も、教材を買う必要もなく、BBC(ラジオ)は、ストリーミング配信されていますので、スマートフォンでも、普通のラジオのように聞けます。耳で英語が聞けないと、英語で話すのは難しい気がします。

・できるだけ英語で喋る。
わたしの場合は、独り言でやっていました。馬鹿みたいに見えるかもしれませんが、頭に浮かんだことを英語で口に出してしゃべる。

・ブログなどを英語で書く。

「読む」「聞く」「話す」「書く」相互に関連していて、どれかが重要ということではない気がします。

それと翻訳はダメです。 日本人はどうしても、英語から日本語、日本語から英語と翻訳してしまいます。そういう習い方に重点が置かれていたため、この癖はなかなか抜くことは難しいです。

英語を聞くことにより、英語のまま理解できるようになります。話す場合も、同じで、基礎力ができると、頭の中で英語への置き換えができるようになります。

これには、はっきりいって、すぐには無理で、長い時間練習をするしかありません。

家内とは英語でしか話をしていませんが、英語で困ることがないいうと嘘になります。どうしても、英語力は貧弱ですから、英語を母国語としている家内と対等には話はできません。 どうしても、わたしの英語が貧弱なことから、夫婦喧嘩のときには、わたしの英語力の貧弱さを指摘されるものです。
    • good
    • 0

英語の映画のDVDを字幕付きで一緒に見たらどうでしょう。



原語で聞きながら字幕を読めばシチュエーションがわかりますから。意訳されてると思いますけど。
発音がはっきりしている事、きれいな単語、スラングなしが条件です。

演技と表情をみながら、この場面でこの言い方をするんだ、と勉強になります。ザーっと流して一回見たら、次は1シーンを繰り返し何度も見ます。場面は、「謝り方」とか「脅し方」とか「甘え方」とか実際に使えそうなフレーズの練習になる物を選びます。

おすすめは、ピクサーの映画とジュリー・アンドリュース主演映画。子供映画は正しい簡単な英語を使ってますから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

映画はいつも日本語字幕で見ています。ただし字幕を読むことに気を取られて、あまりリスニングの練習にはなっていないかも(汗)最近では、アメリカのTVドラマを英語のキャプション付きで見ています。ほとんど分からないのですが、この前「インセプション」を劇場で見た時は、いくつか聞き取れた部分があって、「もしかしたら少し成長しているのかも・・・?!」と嬉しかったです。

教えていただいた映画、見てみます。昔の映画は確かに聞き取りやすいですよね!

お礼日時:2010/09/26 22:32

うーん、難しいですね。


経験のない方には「パートナーに教えてもらえばいいじゃない」と言われるんでしょうけど、できそうでできないものですよね。
ウチの場合は英語の方が多く、夫は日本に住んでいることで日本語を覚えたがっています。私の実家に行ったときなどは質問者さんと同じこと言っています。が、私には未だに夫に日本語を教える機会がありません。
私の英語も、積極的には勉強していないので、日常会話&外国へ旅行のとき突発的に何かあっても一人で困らない程度、以上の上達はしてません。夫は外国語講師してますが、それでも私はスキルアップする機会がありません。
最近、私達と同じ境遇のある国際結婚カップルはとうとう、(日本語を覚えたいダンナさんの方が)お金払って日本語講師を雇いました。
本当に習得したいのなら「高いから」なんて躊躇すべきではないようです。そして「プロかつ他人」に教えてもらうのが近道なようです。
とは分かっていても・・・。この状態でも生活するにはお互い困っていないので、ウチはずっとこのままなんだろうなぁ。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんにちは!

そう、そうなんですよ!できそうで、できないんです。今まで友達口調だったのをいきなり敬語にするような不自然さがあって、ダメなんです。おまけに夫は私が夫の発音を一回で聞き取れないと、「何で聞き取れないの?」と怒るので、私も嫌になってしまうんです。。。

日常会話で英語を使っていても、同じ悩みがあるんですねー。しかも旦那さまがプロの講師なのに!身内だと、甘えなどが出ちゃって、難しいのでしょうか・・・?

本当に本気なら、迷っている暇はないですよねー。昔、英会話に通っていた時(結婚前)は確かに必死でした・・・

お礼日時:2010/09/12 19:44

こんばんわー



結婚おめでとうございます^^

私はまだ結婚してませんが、来年位の予定です。

私達は日本語半分、英語半分での会話です。

ご主人が日本語堪能だなんて、素晴らしいですね。

確かに自分が話せないと、理解できないと疎外感、孤独をものすごく感じます。

なので、私は週1回英会話に通ってます。

あと、彼とはスカイプで英語の勉強を兼ねた、テレビ電話してます。

お金のかからない学習方法は、もちろん ご主人じゃないですか???

奥様が「一生懸命英語の勉強をしたいから教えてほしいんだー」って言ったら

きっと喜んで下さると思いますよ。

あと、英会話カフェとか、ネットで格安の授業などありますよー

頑張ってくださいね^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんにちは。来年ご結婚予定なのですね、おめでとうございます!

現在、英語と日本語が半々とのこと、お互いにとても良い環境ですね!
その上英会話に通われているなんて、熱心さに頭が下がります。。

夫は私に英語を勉強して欲しいようですが、私は耳が悪いので夫の発音が一回で聞き取れず
「は?」となると不機嫌になるので、私も嫌になって続かず・・・の繰り返しです。
夫は先生に向いているとは言えませんね。。

英会話カフェは興味あります!が、一人で行く勇気が未だに持てません・・・
誰か一緒に行ってくれる人がいればいいのだけど、なんて子供みたいなこと考えてます(汗)
ネットの授業は良さそうですね☆早速調べてみようと思います!

お礼日時:2010/09/12 19:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!