【フランス語】半過去か複合過去か
A: Quelle elegance hier soir!
B: Je (avoir) rendez-vous.
問題集の解答によれば J'avais が正解とありましたが、
ここで J'ai eu とするのは、文法上絶対にありえまえんか?
というのは、この会話の段階で hier soir は終わっていて、
待ち合わせも終わっているので 「完了」かと思ったからです。
J'avais とした場合には、次のようなニュアンスになるのでしょうか?
「elegance にしていたのは、待ち合わせを控えていたからで、
AがBを見かけた時には、まだ待ち合わせという行為が完了していなかった」
この会話において、J'avais しか不可なのであれば、その理由を、
J'ai eu も可なのであれば、J'avais の場合との意味の違いを、
わかりやすく説明していただけませんでしょうか?
また、他の状況下ならば J'ai eu も使えるということがあれば、
(例えば mon rendez-vous のように限定詞がつく場合、など)
合わせて教えていただけましたら、幸いです。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
avoir rendez-vous を行為としてとらえられるか、ということがあります。
これは「会う約束がある・をしている」という状態を言い表すもので、「会う約束をする」は prendre rendez-vous です。-a---------b
a: B a pris rendez-vous avec X. B が X と会う約束を取り付ける。
b: B a vue X. B が X と会う。
a ←→ b: B avait rendez-vous avec X. B は X と会う約束になっていた。
hier soir と a-b 間の少なくとも後ろの方は重なっていて、昨晩は avait rendez-vous という状態と a vu という行為があったわけです。
そして半過去には背景になっていることを描写する働きがあり、quelle elegance ! の背景が avait rendez-vous だったということです。背景には、絵の中で人物の後ろに背景が広がっているように、「幅」が必要でありそれが半過去のもつ継続の意味によく合います。複合過去や単純過去は(実際は時間のかかったことでも)幅を考えずに出来事を述べるもので、背景には合いません。
avoir には「もっている・ある(状態)」と「手に入れる・経験する(行為)」の2つの基本義がありそこからいろいろな表現が作られますが、半過去にするか複合過去にするかはこの違いを反映します。
この回答への補足
trgovecさん、こんにちは。
前回に引き続き、心底納得することができました。
毎度とてもわかりやすい解説、ありがとうございます。
この場合の avoir は「一瞬の行為」「到達点を持つ」動詞ではなく、
「状態」を表している「未完了動詞」の一種であると考えるのですね。
前回の解説を拝見して以来、「状態」か「動作」かを意識するようになり、
半過去の問題を解く際、以前よりも強い確信を持てるようになりました。
本当に、ありがとうございました。
前回のお礼で、お使いの辞書と文法書を教えて下さいと書きましたが、
教えて!goo の使い方がよくわかっていなかったので、
ベストアンサーを決めて、追記できなくしてしまいました。
もしよろしければ、今回の質問・解答への補足という形で、
お教えいただけましたら、とってもうれしく思います。
今後とも、どうぞよろしくお願い致します。
No.3
- 回答日時:
>もしよろしければ、今回の質問・解答への補足という形で、
>お教えいただけましたら、とってもうれしく思います。
それほど特別なものは使っていませんが
辞書:コンサイス仏和辞典(1978年)、Le Dico 現代フランス語辞典(1994年)
文法書:フランス語のABC 白水社(1990年)、フランス語の華(大学の教科書)
ありがとうございます。
いずれも使ったことのないものですので、調べてみますね。
先ほどの回答をベストアンサーと致します。
また機会がありましたら、よろしくお願い致します。
No.1
- 回答日時:
-Vesper- さん はじめまして
お困りは、誠に十分理解できます
問題集の編集方針が分りかねます
多少、解説不足の感じが致します
この問題集で、半過去にしているのは
この会話文の返事をしているお方が
『わたくしは、デートの時は
いつもいつもそれなりの装いをしていますわ』と
今回だけでなく、前回も前々回もeleganceと
言っているのです
もし、複合過去なら(今回は初回のデート等で)
このデート(就職面談もあり)だからこそ
バッチリと決めて行ったと読み取れてしまいます
この場合には、返事をするお方が、rendez-vousに
説明的語彙を添えるか、乃至内容に多少踏み込んで
昨日の事柄を説明する会話が続くでしょう
このような解説が無くて半過去が正解とすると
学習者に、仏語は『むずい』と誤解を与えがち
そういう意味で、戸惑いに同情いたします。。。
anapaultoleさん、はじめまして。
早速のご回答、ありがとうございます。
たしかに、会話の状況や人物の背景などが
何もわからないですから、難しいですね。
状況や話者の視点などによっては、
どちらの形も間違いではないことがわかりました。
今後も質問がいろいろ出てくると思いますので、
どうぞよろしくお願い致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語の質問が2つあります。 1 2023/01/16 07:38
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 日本語 添削をお願いします 授業が終わってからの少しのまとめ 中古語のテンスの場合 [き•けり]は過去助動詞 3 2022/05/24 17:48
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- 英語 提示文の仮定法が、時制の影響を受けていない理由について 10 2022/05/21 15:21
- 英語 「名詞+形容詞/現在分詞/過去分詞+to不定詞の副詞的用法」の語順について 7 2022/09/22 05:27
- フランス語 フランス語の文法について。 関係代名詞”que”の含まれる文章にて関係節の時制が複合過去の場合、 先 6 2023/06/05 22:23
- その他(ネットショッピング・通販・ECサイト) 先日あるサプリを定期購入で注文し、支払いはコンビニ後払いにしました。 同時期に複数同じような方法で色 2 2022/08/09 20:42
- 哲学 創価学会に対するAIの回答 5 2023/02/25 13:01
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
どのような場合に、所有格で特...
-
several daysとa few daysって...
-
I don't knowとI know not
-
Ken'sって?
-
very very really really
-
日本人が一日に口にする語彙の...
-
【フランス語】半過去か複合過去か
-
現在進行形のnowって必要ですか...
-
Good see you.
-
程度が低い、の適切な英語表現は?
-
You're not ... You aren't ......
-
1900年の読み方
-
分詞構文は会話でも使えますよね?
-
英文中で、犬のことを He と表...
-
TOEIC
-
TGIF
-
契約書の中の文言で、「次の各...
-
見積で〇掛けってどんな意味
-
「採り上げる」と「取り上げる...
-
響きがいい、素敵なフランス語...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
several daysとa few daysって...
-
TGIF
-
take 人 to 場所、bring 人 to ...
-
TOEIC
-
I don't knowとI know not
-
アイラブユーへの返答 アイラブ...
-
Ken'sって?
-
現在進行形のnowって必要ですか...
-
分詞構文は会話でも使えますよね?
-
Good see you.
-
not to be rude 失礼ながら?
-
癌:cancerかcarcinoma?
-
how did you wake up this morn...
-
対面で会話するときの直接・間...
-
pleased to meet you .
-
会話のとき使う rite 意味を教...
-
英語で仕事はどうですか?と聞...
-
「Neah 」の発音が解らない。
-
あなたは~することができなか...
-
次の質問を全て口頭で出題する...
おすすめ情報