英文解釈について質問があります。

While some of the pieces on your previous releases tended to linger within a particular mood, the new ones almost always appear to be „going somewhere“. Is this something that happened intuitively over time or rather a conscious part of your constant will to evolve as a composer?

あるミュージシャンへのインタビュー記事です。
Is this something that happened intuitively over time or rather a conscious part of your constant will to evolve as a composer?
この部分ですが、ようは、直観的か、作曲家として成長した自身から生じた自覚か、という質問ですよね?あとover timeと、a conscious partのa の部分がいまいちピンと来ません。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

その変化は時が経って本能的に起こるというよりもむしろ、作曲家として進化し続けるという姿勢の意識的な現われか?


見たいな感じ。
a conscious part of .... は 「.... の意識の部分」
over time は
http://eow.alc.co.jp/over+time/UTF-8/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ