アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

The stock market has come to south.この意味を日本語で教えてください!!お願いします!

A 回答 (4件)

アメリカに35年ほど住んでいる者です。



地図を見ると分かりますね. 北は上ですね、南は下ですね.

株式で、go southと言う言い方をして、株価が下がる、という意味をします.

そして、下がっている状況から見ると、has come to southと言う言い方になるんですね. なぜ、go southと言うんだったら、なぜ、come southと言う言い方をしないんだろうと思いますが、私には分かりません。

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

非常に良くわかりました!助かりました。どうもありがとうございます。

お礼日時:2003/08/18 22:55

株は暴落した。

 だと思います。

go south で辞書にあるようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

教えていただいてありがとうございました!

お礼日時:2003/08/18 22:56

stock market は、株式市場、証券取引所、を指しますから、訳は、



株式市場は、南に移ってきている。

となると思います。間違っていたらすみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただいてありがとうございました!

お礼日時:2003/08/18 22:57

株式の事は良くわかりませんが、


「株式市場は南下した」という直訳ではダメですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私もそうかなと思っていたんですけど、株が下がるとか暴落するとかいう意味とのご回答を他の方から受けました。でもわざわざご回答いただいてありがとうございました。

お礼日時:2003/08/18 22:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!