プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

たとえば、英語で
「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」
というような質問をしたい時、2つめの文頭の「また」(もしくは「あと」「それと」など)は英語でどのように表現するのでしょうか?
私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。

A 回答 (3件)

No.2です。

ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。

ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。

http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html

http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html
    • good
    • 36

andでいいのではないでしょうか。


alsoは、日本語の「また、どのようなときに~」と使う場合の「また」とは意味合いが違うような気がします。「同様に」の意味合いがあるんでしょうかね。
http://eow.alc.co.jp/also/UTF-8/

"How do you say "nemawashi"in English?" "What situation do you use it in?"
「「根回し」は英語では何と言いますか?」「どんな場合に使うんですか?」
http://eow.alc.co.jp/How+do+you+use+it/UTF-8/

発音をたずねる場合は、How do you pronounce this word? かな。

英辞郎の例文をいただくと、How do you pronounce this word and what situation do you use it in? という風? それとも分けたほうがいいのか。
    • good
    • 18

無理につながなくても別立てで質問すればいいのです


この語はどのように発音しますか
この語はどのように使うのですか
    • good
    • 26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!