日本文学の翻訳家の方のインタビューなんですが、芥川龍之介のくだりがよくわかりません。
中世文学に影響を受けている芥川の作品は英語にない候文などがあって、興味をもって訳したが、ついに~(Finally, though, ~)のあとがよくわかりません。ご教授ください。
(Akutagawa Ryunosuke often attempts to mimic classic or medieval Japanese. I almost decided against translating his "Ogata Ryosai Oboegaki" because so much of its interest in Japanese is the use of a medieval documentary style known as sorobun, for which there is no English equivalent. )
Finally, though, I felt so strongly that the story should be translated that I decided to sacrifice that aspect of the style and opt for a formal style such as might be used in an official document.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>Finally, though, I felt so strongly that the story should be translated that I decided to sacrifice that aspect of the style and opt for a formal style such as might be used in an official document.
紆余曲折を経て、このストーリーの翻訳の必要性を痛感した私は、敢えてこの候文の外観を犠牲にし、公文書に見られるような文語体での翻訳方法を採った。
御参考まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
英作文の添削をお願いしたいで...
-
英文の添削をお願いします!!! ...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
英語が乏しいので困ってます
-
添削お願いします。
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
■おとうさんは何を言いたいので...
-
so--that構文の否定形はどっち...
-
書き換えと英作問題の解答を教...
-
京都大学2010英語Iの(1)につい...
-
イギリスのポンドの書き方は?他
-
I'm sorry to have kept you wa...
-
二重否定の、butを使った構文
-
英語が得意な方正解を教えてく...
-
欠席の連絡を英語でしたい。
-
for in 使い方
-
soとvery、manyとa lot of
-
Wouldn't have thought so
-
so that 教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not so much as ~ が、「~さえ...
-
2転3転して申し訳ない って英語で
-
これまでの~ は?
-
文頭のSo thatは大丈夫ですか
-
AndとSo(なので、だから、した...
-
『それなのに』の英語表現。Eve...
-
英語の比較について質問です。 ...
-
あなたがとても恋しかった。と...
-
I'm so sorry.とは?
-
ご来場ありがとうございました...
-
肯定文で見られるso much as ...
-
so as not to ~ と not to ~
-
■おとうさんは何を言いたいので...
-
so do I or so would I?
-
イギリスのポンドの書き方は?他
-
so goodのsoとは何ですか? so...
-
逆接ではない文脈で使われる"bu...
-
I'm so thereの意味は?
-
日本語の意味に合うように()内...
-
~ can do so~ のso の意味
おすすめ情報