アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

それとも、proposalにかかるtoでしょうか?
訳し方が今ひとつわかりません。

He was accusing Arlen Specter of being too kind to President Obama's proposals to make it easier for people to get health insurance.

「人々が健康保険にかかるのを容易にするためのオバマの提案にアーレン・スペクターが優しすぎる?と非難している。」かなぁと思ったのですが。。。

原文はこちらです。
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/art …

よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

#1.です。

補足を読んで、質問文を読み間違えたかと思いましたが、too kind ~ to get まで、引き伸ばして考えるのは、やり過ぎかと思います。

He was accusing Arlen Specter of---[1]
彼は、アーレン・スペクターを非難していた(…だと言って)
being too kind to President Obama's proposals---[2]
オバマ大統領の提案が親切すぎる
to make it easier for people to get health insurance.--[3]
人々が健康保険に加入しやすくする(提案)

[1] accuse A of B 「AをBだと非難する」

[2] この kind to の to は

Be kind to elderly people.
高齢者には親切にしなさい。

の to と同じ性格の to です。

[3] to make it easier for people to get ...
to make は proposals にかかる形容詞用法の不定詞
it は形式目的語で to get health insurance を受けています。
for people は、不定詞 to get health insurance の意味上の主語

以上の様な構造になっています。

<訳例>
彼は、人々が健康保険に加入しやすくするオバマ大統領の提案が親切すぎるとアーレン・スペクターを非難していた。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

何度もお手数かけて、すみません!
丁寧に説明くださって、ありがとうございます!
とても勉強になりました。

お礼日時:2011/01/10 21:11

私は最後の to は、前の too に連なるものではないと思います。



意味は質問者さまの示されたようなものだと思います。

 「彼はアーレン・スペクターが、オバマ大統領の提出した健康保険法改正案に対する賛同の意を示したことを非難していた」

最後から2番目の to の方なら、まだ too との関連がありそうに見えます。
しかし、たとえば too を除いてしまっても、全体の文は不自然にはならないようにも見えます。
つまり、to make it easier for people の部分は、その直前の proposals を修飾しているし、to get health insurance の部分は make it easier to get ... とつながっているようにも見えますから。
私は too を、「あまりにも・・・すぎる」 という意味の副詞として用いられているように読みました。

なお、小さなことですが、「人々が健康保険にかかるのを容易にする」 というよりは、「人々が健康保険に容易に加入できるようにする」 という感じではないかと思います。「医者にかかる」 とは言いますが、「健康保険にかかる」 とは、普通は言わない気がしますから。

この回答への補足

ご回答文拝見して、自分の質問文をよく見直したら、最後のtoではなく、最後から2つめのtoのつもりで質問していました。大変失礼しました。

補足日時:2011/01/10 20:32
    • good
    • 0
この回答へのお礼

訳文とご解説を拝見して、やはりそれでいいのかな、と思えてきました。
健康保険にかかる、は確かに変ですね。
ありがとうございました!

お礼日時:2011/01/10 20:29

too~to + 原形 がいわゆる too~to 構文ですから、この文は too~to 構文ではありません。

質問者さんの解釈でよいと思います。

この回答への補足

too kind ~ to get なので、too ~to + 原形にはなっていると思いますが。。。

補足日時:2011/01/10 20:22
    • good
    • 0
この回答へのお礼

補足部分、間違えました。
too kind ~ to makeなので、一応、too~to+原形にはなっているようにも見えますが。。。

お礼日時:2011/01/10 20:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!