プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんにちは。よろしくお願いします。空所補充の問題で、以下の通りです。

For five years in a row the U.N. has chosen Canada as the best place in the world to ( ).

選択肢はlive, living, to be lived, to liveです。

答えはto liveですが、なぜto live inとはならないのでしょうか?

A 回答 (1件)

 手持ちの辞書のコピペになりますが、placeに関する米語の用法ということでしょう。

何の気なしにinなしで会話してましたが、改めて気がつきました。この点は、お礼申し上げたいと思います。

-----------------------
《米略式》ではplaceに,some, any, every, noなどを冠してsomewhere, anywhere, everywhere, nowhereと同義に用いる:I don't want to go any place.どこにも行きたくない).

He lived in Chicago.  彼はシカゴに住んでいた(>前置詞のinは省略不可.ただしlook for a place to live (=look for a house to live in)やChicago is a good [nice] place to live.の場合には,特に《米》でliveのあとにinを入れないほうが普通).
(プログレッシブ英和中辞典 第3版 小学館 1980,1987,1998)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

忙しい中、回答ありがとうございます。

プログレッシブの説明ありがとうございました。ただ英語を学習している高校生ぐらいには説明しずらいですね。

お礼日時:2011/01/18 18:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!