英単語
役に立った:1件
“結婚1周年”の単語が知りたくて、検索をかけたら、1つあったのですが、その中の回答の1つに、
「the paper wedding 」がしゃれてていいのでは?
とありました。
英語はわからないので、どういう風にしゃれているのかわかりません。
どなたか教えていただけませんか?
結婚1周年目を紙婚式と言うのです。
それを英語で表して洒落ていると言われているのでしょう。
1年目 紙婚式
2年目 綿婚式
3年目 革婚式
4年目 書籍婚式
5年目 木婚式
6年目 鉄婚式
7年目 銅婚式
8年目 電気器具婚式
9年目 陶器婚式
10年目 錫婚式
と、以下続きます。
10年目 錫婚式 40年目 ルビー婚式
この回答へのお礼
詳しい回答ありがとうございます!
確かにこっちの方がシャレてますね。
ありがとうございました。
例えば、日本語で,結婚50周年、というより、
「金婚式」、の方がしゃれていると
言うようなのと同じ意味だと思います.
この回答へのお礼
早速の回答ありがとうございます。
確かに「結婚1周年」よりシャレてますね。
質問者のみ:ベストアンサーを選ばずに質問を締切る
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
J-SHINE認定 小学校英語指導資格に注目!
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る










日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!
毎月、上半期と下半期の運勢を血液型で占います。


