プロが教えるわが家の防犯対策術!

すみませんが英語を教えて下さい

"ベトナムの美しい海辺の写真を見ました"

I saw some beautiful photos of beaches in Vietnam.
I saw some photos of beautiful beaches in Vietnam.
.
どちらが正しいですか? よろしく御願いします

A 回答 (2件)

どちらでも意味は同じでしょう。


文法的にはbeautiful photoではphotoにかかり、beautiful beachではbeachにかかることになので、美しい海岸を意図したいのならば後者のほうが正しいことになります。
しかし、ここではあくまでも写真に撮られた海岸のことを言っているわけですから、photos of beachesを一つの単語と考えるほうが自然です。
そうなるとbeautifulは photos of beaches全体にかけるのが自然に聞こえます。

I saw some beautiful photos of beaches in Vietnam.の方が自然でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく教えて頂きありがとうございました

お礼日時:2011/01/26 07:44

どちらも全く正しいです。



>ベトナムの美しい海辺の写真を見ました。

日本語だと区別出来にくいですが、
「美しい」のは、海辺なのか写真なのかで
beautiful の位置は変わります。

I saw some beautiful photos of beaches in Vietnam.
ベトナムの海辺の、きれいな写真を何枚か見た。
I saw some photos of beautiful beaches in Vietnam.
ベトナムの、きれいな海辺の写真を何枚か見た。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しく教えて頂きありがとうございました

お礼日時:2011/01/26 07:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!