アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英文のレターで「敬具」にあたる言い回しで "Yours sincerely"がありますが、
時々、Yours ではなく "Your sincerely" と書いている文章をみかけます。

"s" が付くか付かないかで何か微妙な違いはあるのでしょうか??
それても単純に相手が"s"を入れ忘れただけでしょうか?

教えていただければ助かります。

A 回答 (2件)

"Yours" は "I am yours." が元になっていると考えます.


ですから「あなたの」ではあいさつが完結しません.


「いつもあなたのおそばに,気持ちをこめて」

参考URL:http://www.english-test.net/forum/ftopic34767.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。やはりYourは間違いですよね。。。

Alcの辞書にもYourが載っていたもので混乱してしまいました。

http://eow.alc.co.jp/Your+sincerely/UTF-8/?ref=e …

お礼日時:2011/02/08 10:53

おっしゃるとおり、sを入れ忘れただけでしょう。



ちょっと、慌てていらしたのかもしれませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはりそうですよね!
ありがとうございました。

お礼日時:2011/02/08 10:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!