アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ファンタジーな世界観のゲームをつくろうと考えています。
でも、技と、その名前がなかなか決まらなくて・・・。
おすすめな技の名前を伺いたいのです。

  ・光(回復含む)、闇、火、氷、風、土の魔法でそれぞれレベル1から5までの技。
  ・アサシン、ウォーリアー、アーチャーの技それぞれレベル1から7まで。

できれば、全部カタカナの名前にしていただけると嬉しいです。
どのような技かは書かなくても大丈夫です。
面倒かも知れませんが、どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (2件)

新紀元社の「幻想ネーミング辞典」には、光 闇 火 氷 風 土や兵種その他が英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ロシア語、ラテン語、ギリシア語、アラビア語、中国語の10ヶ国語で表記されています。

カタカナで読み方も表記されているので読み方に困る事もありません。私もRPGの主人公の名前決め等でよく使用します。

直接的な答えにはなっていないので申し訳ありませんが、参考にでもなれば幸いです。

参考URL:http://w3.shinkigensha.co.jp/books/978-4-7753-07 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、そういう手もありますね。
実のところ、凝った名前にしたいと思っていましたが、
英語以外は全く分からなかったので、困っていたんです。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/03/02 10:59

ちょっと厳しい意見を書きますことをお許しください。



ファンタジーゲームを作る醍醐味は、その世界観を構築していくところが楽しいんだと思うんですが。
(神はどんな存在であり何を司っているとか、光や闇や火…等は、精霊がいるとか、元素があるとかいうような存在の解釈とか、アサシンはひとりだけならただの人殺しなんで、職業として成り立つためにはギルドがあってその掟に従う限りは社会から存在を認められる…とか)
その作業をすれば、自動的に色々候補は挙がってくると思いますよ。
逆に言えば、世界観の薄っぺらなファンタジー世界には魅力が無く、ゲームとしても評価されることはまず無いと思うんですけど。
質問者様が何をしたいのか良くわかりません。

そういうのが「別にいい」というなら、技の名前だって、オリジナルをつける必要ないですよ。
光、闇、火、氷、風、土…それぞれを英語にしてカタカナで表記すればいかがです?
それのレベル1~5ですから、「少し、球、弾丸、嵐、爆発」くらいを英語にしてカタカナ表記しては?
例えば火で言えば、「ファイアビット、ファイアボール、ファイアバレット、ファイアストーム、ファイアエクスプロージョン」程度で良いかと。
もっと言えば、「レベル1ファイア、レベル2ファイア…」でも全然構わないのではないですか?

職業別の技にしても、動作や効果をそのまま英語にしたらどうです?
先の魔法以上に、「どんな技で動きで効果か」っていうのは問われますよ?
すべて同じ動作で名前とダメージだけ違う?何でしょうねそれは…。
(過去、セイント星矢には「いろんな名前がついてるけど、ほとんど全部パンチやろ!」って突っ込んだことがありますが…)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません、できれば神様の名前をとってポセイドン、みたいな感じに
したかったのですが、誰が強いとか他の国の言語とかよく分からなかったので・・・
ちょっと参考までに聞きたいと思っていました。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/03/02 11:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!