A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
Q:日本文化をよく知りたい”という意味で、「日本文化を了解したい。
」この言い方は正しいでしょうか。
A:正しくない。全くの間違いです。理解と了解は、意味が全く異なります。
例えば、「元々は100円の品物だけど、今は手に入らない珍しい品物だから値段は1000円」。
そういう説明は、まあ理解できたとします。じゃ、1000円で買いますなら了解。説明は分ったが、1000円は高すぎるから了解できない。
了解は同意(Consent)です。
理解は分った(Understanding)です。その後で、同意するかしないかは別のレベルです。
そんな、ところでしょうか。
失礼。
参考URL:http://blog.goo.ne.jp/wordsplanet
No.1
- 回答日時:
似たような感じではありますが、
理解は分かる
了解は認める という意味が強いですね。
”日本文化をよく知りたい(分かりたい)” という意味でなら「理解したい」になるでしょうね。語感的にも。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 社会学 以下の日本語の文章の間違いを直して頂ければ幸いです。 1 2022/05/23 07:34
- ストレス 日本は、「暗黙の了解」が多くストレス社会ですね? 4 2023/07/04 15:24
- 日本語 『暗黙の了解』って実際には全然『暗黙の了解』じゃないですよね? 例:「ソフトバンクグループは半年以上 7 2022/09/29 22:26
- 日本語 標準語の日本語には過去完了と現在完了の区別がないですが、この問題を解決する方法を教えて下さい!逐一、 5 2023/05/15 16:17
- 英語 英文和訳の正解を教えてください。 1 2023/05/11 12:38
- 日本語 難しい日本語を見た日本人はその日本語を否定するのでしょうか? どうなんでしょう? 教えて下さい。 難 2 2022/10/12 23:07
- 駐車場・駐輪場 月極駐車場を借りてるのですが 下の文はどういう意味??? 今月で解約したいのですが 第8条甲・ていず 7 2023/02/10 15:56
- 英語 英語の相の種類 Wikipediaでは He began to talk.(起動相) He cont 1 2023/06/26 11:54
- 世界情勢 韓国の尹政府から眺めた日韓関係と成り立たせの可能性は。? 4 2022/05/25 08:06
- その他(プログラミング・Web制作) ゲームを日本語化しようとすると文字化けしてしまいます。 2 2022/08/19 15:36
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報