今「The Flying Elephant」という英語の絵本を読んでいます。
いまいち状況が理解できなくて止まってしまいました。。
お母さんが子供たちとお買物に行くと、お店の屋根に大きなぞうさんのアドバルーンがのっています。
このぞうさんをみて子供たちが「Look at that fat elephant.」というとお母さんが「An elephant? Don't be silly.」と言うのです。
「Don't be silly.」は「バカ言ってんじゃないよ」的な意味だと思っていたので、この状況でこんなキツいこと言うのかと驚きました。明らかににせもののぞうさんだし、本物のぞうさんが屋根に乗ってたら警察沙汰ですよね。。だからお母さんは屋根に乗っているぞうさんはにせものだってわかってるはずです。。言うとすれば、「ほんとね、ぞうさんね」ぐらいじゃないかなぁと思うんです。
そのあと、嵐でぞうさんが飛ばされて学校のグラウンドで発見されるわけですが、そこの校長先生と子供たちも全く同じ会話をします。
「Don't be silly.」には他に意味があるんでしょうか?
言葉通りの意味だとすれば、2人の大人はどういう意図でこんなことを言ったと思われますか?
気にしなくてもいいことだとは思いますが、どうしても気になってしまって。。。
どなたか教えていただけるとうれしいです。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Don't be silly.
は
Don't be silly.
でニュアンスの違いは多少あれど、意味は貴方が仰る通りだと思います。
問題は、屋根の上の像を見た後での言葉か、見る前に発せられた言葉かの違いではないのかと思うのですが如何ですか?
学校に像なんど飛ばされる訳がないと考える頭でっかちに、子供たちが像が飛んできたと言えば、
Don't be silly.
言ってもおかしくはないと思いますが。
あぁ!なるほどです!!
確かに絵的にお母さんはぞうさんを見ていない感じです!
学校のシーンでも事務のおじさんは驚いている様子でしたが、校長先生はぞうさんの存在に気づかなかったようです。
至近距離でアドバルーンの大きさなら気付いてもいいような気がしますが…気にしないようにします笑
すっきりです:)
ありがとうございました☆
No.2
- 回答日時:
「Don't be silly」がキツイ言葉かどうかは、時代や民族・地域や家族のあり方までを考慮して判断しては、と思います。
また、言い方に愛情がこもっていれば、意味合いもかなり変わるはずです。ライマン・フランク・ボーム著、1939年作の「The Wizard of Oz」で、ドロシーがトトに向かって、
Dorothy: Don't be silly, Toto. Scarecrows don't talk.
(訳すなら) お馬鹿さんね、トト。かかしが喋るわけないじゃないの。
「silly」には「バカね」「常識ないね」「知らないくせに何いってるの」といった従来からの意味もありますし、またUrban Dictionaryでは「To be funny in a cute way」とまでされており、むしろ「silly」であることが「ウケる」要素だったりもします。
イギリス人やイギリス系アメリカ人は他の人種よりも「silly」という言葉を使うことが多いのかもしれません。その一方で、現代のニューヨークの若者は、むしろカノジョから「silly」といわれるほうが「カッコいい」と思うのかもしれません。
「The Flying Elephant」が広く読まれている典型的なイギリスの家族や、「Oz」が刊行された1940年代のアメリカ北東部で、親が子供に「Don't be silly.」というのがごく普通だとすれば、一部の日本人の親にとってそれが少々「キツイ」と思えるのは、文化の違いからくるものかもしれません。
逆に、同じ場面で、日本人の親が子供の頭を「バシッ」とたたいたら?ご質問者にはありえなくても、日本の漫画では今でも十分ありえることかもしれません。これは、たとえばうちの家族(現在のニューヨーク、非アングロ・サクソン系)にとっては、信じられない行為に思えます。
このように、違和感の程度は英日の文化や慣習の違いも浮き彫りにすることがあると思いますので、抵抗感があれば、自分は子供に対して使わないようにすればよいでしょう。子供の育て方や接し方も人それぞれで、使う英語も一通りではないと思います。
そうなんですね!!
sillyっていう言葉はずっと人を強く罵る言葉だと思ってました。。
カルチャーショックです。。
でも文化の違いって新鮮で興味深いですね!
相手に失礼のないようにするためにもこれからいろいろ学んでいきたいと思います!
回答ありがとうございます。
No.1
- 回答日時:
標準語では、ぴったりのいいか方がないですが、関西弁の
この絵本のシチュエーションの場合、Don't be sillyは、
「なんでやねん!」
「んな、アホな~。」
がぴったりくると思います。(ふざけているわけじゃないですよ。)
国語でも地方間で訳せない表現があるように、国際間ではさらにです。
いがいに国語の標準語以外で近いニュアンスのものが見つかる場合があります。
確かに日本国内でも通じない言葉ってありますもんね;笑
sillyってけっこう軽い感じで使っても良い言葉だったんですね!
回答ありがとうございます☆
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 子供 「お客さんが来たからお菓子買ってきなさい」この意味が解るのは何歳から? 3 2023/01/07 13:07
- 父親・母親 私の家族についてです。 4 2023/05/16 14:31
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
- その他(妊娠・出産・子育て) 子供が欲しいと思う人 4 2022/08/21 19:10
- その他(家族・家庭) 私の母方の祖父母はめちゃくちゃ性格が悪くて、誰がみてもきっと虐待だと言えることでしょう。 まず祖父母 1 2023/01/26 21:13
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 事件・犯罪 公衆道徳をまもらない迷惑な子連れのヤンキーママの車内トラブル 3 2022/05/24 10:59
- その他(社会・学校・職場) 公衆道徳をまもらない迷惑な子連れのヤンキーママの車内トラブル 3 2022/05/28 10:45
- ストレス 歯科で母親が付いときながら騒ぐ子供がいて、母親は注意など全くしなくて私は我慢出来なくなり、 うるさい 7 2023/07/07 17:04
- その他(学校・勉強) 何歳になっても勉強しようと思う意欲がある人ってとても素晴らしいと思いませんか? もう15年くらい前の 5 2022/08/30 10:44
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
半角のφ
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
agree withとagree that
-
ご縁を外国語で言うと?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
トライアンドエラー
-
must notに、「~のはずがない...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ケーキ屋さんの販売員をしてい...
-
「入り数」にあたる英語は?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報