アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英訳をお願いしたいです。
簡単な英語で結構なのでどなたかお願いします。
オーストラリアの知り合いにお手紙を書きたいのです。

=====
お久しぶりです。覚えていますか?
2010年2月12日から3月5日までお世話になった晴奈です。
今年も行きたかったのですが、お金の都合で行けませんでした!

オーストラリアではたくさんの経験をさせてくれて、本当にありがとうございました!
みなさんのおかげでとってもとっても楽しかったです!
来年は旅行でオーストラリアに行くので、ぜひ会いたいです!
またバイクの後ろ、乗せてください!
私も今バイクの免許を取ろうと、勉強中です。

みなさんにとって私はたくさんのホームステイの中の一人だったかもしれませんが、
私にとってみなさんはかけがえのない大切な家族で、オーストラリアも大切な場所になりました。

英語もバイクもたくさんがんばるので、ぜひまた会うときは笑っておでかけしましょう!

日本は今地震で大変ですが、私たちの住んでいるところは幸い被害はありませんでした。
私も、一緒にオーストラリアへ行った友人たちも、元気です。
次会う日までお互い元気で幸せな毎日を送りましょう!

Mark、Leanne、Mashaka、大好きです!
ピーターもおじいちゃんももちろん大好き!

また会う日まで!
======

A 回答 (3件)

Hello. Long time no see. Do you remember me? I'm Haruna. I stayed with you from February 12th to March 5th in 2010.


I wanted to visit Australia this year, too, but I was not able to go for lack of money!

Thank you very much for your kindness during my stay in Australia. You let me experience a lot of things. You really made my stay enjoyable. I am planning to travel to Australia next year, so I really want to see you again!
Please let me ride on the back seat of your motorbike!
I am now studying to get a license for a motorbike.

Maybe I was one of many students staying with you, but for me you were my important family members. And Australia became an unforgettable country in my mind.

I am going to do my best both in studying English and in getting a motorbike license. So I would like to go out together with a lot of cheerful laughter next time I see you!

Japan is now in great trouble because of the big earthquake, but fortunately the area where we live was not damaged. All my friends who went to Australia with me as well as I are all right.
Let's lead cheerful and happy lives until we see next time!

I love Mark, Leanna and Mashaka!
Of course, I love Peter and Grandpa, too!

Until we see each other. Bye!
    • good
    • 0

お久しぶりです。

覚えていますか?
Hi, long time no see. Do you still remember me?

2010年2月12日から3月5日までお世話になった晴奈です。
I am Nana. I was homestaying with you from February 12 to March 5 last year.

今年も行きたかったのですが、お金の都合で行けませんでした!
I really wanted to visit you in Australia this year again, but I just couldn't afford to.

オーストラリアではたくさんの経験をさせてくれて、本当にありがとうございました!
I learned a lot of things from you during that time. I couldn't thank you more!

みなさんのおかげでとってもとっても楽しかったです!
I couldn't have such great days without any one of you people there!

来年は旅行でオーストラリアに行くので、ぜひ会いたいです!
I am doing my best to visit Australia next year. And I hope I can see you all soon!

またバイクの後ろ、乗せてください!
Oh, I remember you picked me up on your motorbike!

私も今バイクの免許を取ろうと、勉強中です。
Now, I am trying to get the license myself.

みなさんにとって私はたくさんのホームステイの中の一人だったかもしれませんが、
I must have been just one of many students homestaying with you then.

私にとってみなさんはかけがえのない大切な家族で、オーストラリアも大切な場所になりました。
However, all of you have become my new family members as important as my own, and Australia is my second home now.

英語もバイクもたくさんがんばるので、ぜひまた会うときは笑っておでかけしましょう!
I'm going to try my best to learn English and to know much about motorbike, hoping we can go out happily together again when I see you all!

日本は今地震で大変ですが、私たちの住んでいるところは幸い被害はありませんでした。
In Japan things are a little bit out of control because of the disasters, but we were luckily out of any trouble.

私も、一緒にオーストラリアへ行った友人たちも、元気です。
All the people who stayed with you are all right.

次会う日までお互い元気で幸せな毎日を送りましょう!
We should live every single day happily with all our efforts till we meet again some day!

Mark、Leanne、Mashaka、大好きです!
Mark, Leanne, Mashaka,

ピーターもおじいちゃんももちろん大好き!
and Peta, Grand-pa, I'll never forget and I love you all!

また会う日まで!
See you until the day!
    • good
    • 0

Long time no see, do you still remember me?


It's me; Haruna. I was planning to visit you this this year, but I couldn't go due to budget reasons.

Thanks a lot for the great experience in Australia! The time i spent with you guys was wonderful!

I'm going to Australia next year for a vacation, so I'm really hoping we can meet again.
Can you put me on the back of your motorbike again?
Just to let you know, I am also studying hard for a motorcycle license.

I might have been just one of your regular homes stay students, but to me; everyone was an important family, and Australia has become a very important place for me.

I'm working very had on my motorcycle license and also on my English skills. So next time we meet, I hope we can laugh along a ride together!

Japan is suffering from the earthquake damages, but gladly; my location wasn't harmed.
The friends I came together to Australia are also doing well.

Mark, Leanne, and Mashaka, I love you all!
I haven't forgotten Grandpa Peter, I love you too!

Until the next time we meet, farewell!

(自分の意見ですが -「2月から3月までお世話になった晴菜です」は文法的に英語ではちょっと無理があるのでカットしますね」

バイク免許頑張ってくださいねw
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!