新しく質問する

日本語 → 中国語翻訳 ( 初級? )

役に立った:4件
  • 質問者:BowJackBujin
  • 投稿日時:2003/09/27 09:04
  • 困り度:暇なときに回答をください
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

自分なりに考えてみたのですが、翻訳に自信がありません。文法的に正しくない箇所、不自然な箇所等ありましたら、教えてください。m(_ _)m

(1) あの次の日、私は携帯電話を買いました。
→ 那ge次日我買了手機

(2) いつ(時間帯)なら電話してもいいですか?
→ Shenma時候可以打電話
(最好shenma時候打電話)

(3) 驚かすつもりではなかったんだけれど、びっくりさせてしまってごめんなさい。
我不打算・・・???・・・対不起(抱qian)

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:4件)

回答(1件)

  • 参考になった:0件
  • 回答者:fiva205c
  • 回答日時:2003/09/27 13:07

この回答への補足

マルチポストは本意ではなかったのですが、他のサイトで解決しましたので、報告致します。

http://www.hatena.ne.jp/1064625618

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:4件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter