どなたかこれを英語に訳してくれませんか?穴埋めです!!
まだ僕が小さくてクリスマスツリーが大きく見えたころ
みんなが遊んでいる間、僕らは二人っきりでいたね
理由は聞かないで、時はぼくたちを通り過ぎていった
遠くの方から誰かが僕らの間に入ってきたんだ
今、僕らはさえ超して、クリスマスツリーも小さく見える
君は時を聞かないけど
君と僕の愛は決して消えはしないさ
でも若葉の陰で泣いていたのは誰だろう
二人のために育ったリンゴの木
リンゴがひとつ、またひとつ落ちてゆく
僕は君と過ぎ去った日々を思い出している
君の頬にキスしたら君は逃げたして行ったっけ
今は僕らも成長して、くりすますツリーも小さく見える
今日は何日だなんて君は聞かないけど
僕らの愛は決して消えはしないさ
でも若葉のころに泣いていたのは誰だろう
()の中に入る単語を教えて下さい!よろしくお願いします★
When I was () ,and ()() were ().
we used to () while ()used to ().
Don't ()me (), but ()has ()us ().
some one else ()() from ()().
[chorus]
()we are (), and ()()are ().
and you don't ()tha ()of ().
But ()and (), our ()will ()().
but ()we'll ()come ()of ().
tha ()()that ()for and().
I ()The ()()one by one.
And I ()The ()() of them all,
The ()I ()your ()and you were ().
[chorus]
When I was (), and ()()were (),
do do do do do do do do do....
Don't () me (), but ()has ()us (),
some one else ()()from ()().
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
この詩は、ビージーズの、'First of May'ですね。
When I was small and Christmas trees were tall
We used to love while others used to play
Don't ask me why, but time has passed us by
Someone else moved in from far away
Now we are tall and Christmas trees are small
And you don't ask the time of day
But you and I, our love will never die
But guess we'll cry come first of May
The apple tree that grew for you and me
I watched the apples falling one by one
And I recall the moment of them all
The day I kissed your cheek and you were gone
Now we are tall and Christmas trees are small
And you don't ask the time of day
But you and I, our love will never die
But guess we'll cry come first of May
When I was small and Christmas trees were tall
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Don't ask me why, but time has passed us by
Someone else moved in from far away
お役に立つと光栄です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#17Number letter countsコード入力出力解説 2 2022/09/24 02:46
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 The latter has been the experience at the New York 2 2023/03/23 08:52
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
どこの学校行っているの?を英語で
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
Where do you go to school?←の訳
-
Who do you work for?について
-
"be set to do"のニュアンスに...
-
答え方を教えてください。
-
今日もまた
-
What do you have? と聞かれた...
-
callとsayの違い
-
"somebody are"は正しい文法で...
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
in the dayの意味
-
assuming that S V 構文につい...
-
「~しないようになった」は?
-
"Sunshine Day"の歌詞の意味
-
“going to be doing” と “going...
-
What do you like to do?は「...
-
get right to itのright
-
what do you think 型の疑問文...
-
I do have a few questions.
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
英訳してください
-
what do you say to A? how do ...
-
どこの学校行っているの?を英語で
-
この英語は正しいですか?
-
"make it do"の構造等について
-
How do you lookの意味
-
今日もまた
-
callとsayの違い
-
Who do you work for?について
-
“going to be doing” と “going...
-
I do have a few questions.
-
sportとsportsの違いって!?
-
how are you と how do you...
-
「今日すること」を英語で・・?
-
What do you have? と聞かれた...
-
win A to B の形でAをBに従わせ...
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
in the dayの意味
-
英語の助動詞について
おすすめ情報