新しく質問する

ロシア語で 「また、いつか」

役に立った:1件
  • 質問者:gami-jol
  • 投稿日時:2011/04/25 14:50
  • 困り度:すぐに回答が欲しいです
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

ロシア語で、「また、いつか」の表現を知りたいのですが・・・・

ニュアンス的には
See you again と good luck を足して二で割った感じです。

多分、二度と会うことはないけど無事を祈る心情です。
文章ではなく、挨拶ていどの一言といった表現です。

よろしくお願いします。

この質問に回答する
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)

回答(2件)

  • 参考になった:0件
  • 回答者:gadovoa
  • 回答日時:2011/04/25 21:23

お別れの時に良く使う言葉です。相手の幸運を祈る言葉ですが、
удачよりも重くなく、

「またいつか」という意味はないけど、
「さようなら」を言うときに使うので、
結果的にそういうニュアンスを含んでいます。

それが「Счастливо(シェスリーバ)」です。
日常的によく使います。

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:melom_kamo
  • 回答日時:2011/04/25 15:51

ロシア語の「さようなら」で通常よく使う表現

「ダスビダーニャ」はもともとがまた会う日までという意味の言葉です。(До свидания)

そしてもう会えないだろうと思うときに使うのが、「フセボハローシャバ(ボ)」だったと思います。
(Всего хорошего)
ごきげんようという訳をあてていることもありますね。

こちらはだいぶ前の記憶なので現役の方が答えてくださるといいのですが。

通報する

この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。参考にさせていただきます。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter