アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

彼は日本人で、私は父が韓国人、母が日本人の韓国籍です。
結婚が決まり、入籍をしたいのですが、手順が良くわかりません。

色々調べたのですが、総領事館で書類を貰い、訳したものを日本の区役所に提出する。
まではわかったのですが、民団に翻訳を頼むと高いですし、韓国語が出来る知人も居ません…。(父は他界、親戚も日本語しか出来ません)

経験者の方はどのように翻訳したのでしょうか?
一番安く済む方法、入籍の詳しい手順を教えて下さい。
よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

私も韓国籍です。

親に翻訳してもらいました。
東京在住ですか?
新大久保にはたくさんの韓国人がいますので、つかまえて翻訳たのんでみては?
もしくは領事館の人にお願いしみてもありかと・・彼らは日本語も流暢に話しましたよ。

今は私も読み書きできるから・・私がしても良いくらいなのですが・・笑
翻訳ソフトか、YAHOO翻訳を使ってもいいかもしれませんね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!