アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

下記の英文を和訳してください。

○○○ University's 41 varsity teams and Division I status make athletics an integral part of the Crimson experience.

特に、I statusのところが良くわかりません。
解答よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

I status ではなくて、


Division I (レベルか何かの、クラス1?)でしょう。

Division-Iという現状---
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、Division Iという現状ですね。
わかりました、回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/06/12 09:46

Crimson experience とあるところをみると Harvard University のことかな、と想像しました (Crimson をスクール・カラーにしている大学は他にもありますが、Harvard の陸上部の名前が Crimson だそうなので)。


41 という数字については、Harvard の専攻学科の数と関係があるのかどうか知りませんが、Wikipedia を見ると、

 The Harvard Crimson competes in 41 intercollegiate sports in the NCAA Division I Ivy League.

という記述があるので、どうも Harvard Crimson のことのような気がします。そしてここにも Division I Ivy League と出てくるので、この Division I というのは地区のことでしょう。

従って、I status と区切るのじゃなくて、Division I で、status は 「立場」 でしょうか。

といった情報があれば、訳せませんか?

参考URL:http://en.wikipedia.org/wiki/Harvard_University
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりました、これで訳せそうです。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/06/12 09:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!