このカテゴリーでよく質問される方にお聞きしたいのですが、どこまで役にに立っているのでしょうか?それはもちろん自分で考えるより楽と思いますが、どこまでここで得た回答を信用しますか?実際にとても役に立った場合と、とんでもない回答を信用してしまって恥をかいたような事はあるのでしょうか?
それとも飽くまで一つの参考としてお考えなのでしょうか?
要は、ここで質問した事に対して、どこまでそれに対する回答を信用してよいのかを聞きたいのです。真面目に聞いているのに間違った事を教わったら怖いので。特に意見が異なるような場合もあるようなので、その場合、どうやって正解を見つけるべきでしょうか?常連の回答者を信じるのが一番よい事ですか?
それともこれは基本的にアバウトなナレッジしか得られないところでしょうか。ヒントとアドバイスを教えて頂ければ幸いです。友人によれば、機械翻訳よりちょっとマシな程度と聞き、心配になってしまいました。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
真面目に回答致します。
>どこまでここで得た回答を信用しますか?実際にとても役に立った場合と、とんでもない回答を信用してしまって恥をかいたような事はあるのでしょうか?
それとも飽くまで一つの参考としてお考えなのでしょうか?
無論そうでしょうな.専門家と名乗る回答者以外はそのまま全て信用する方がおかしい.自分で考えなければ意味がないと思います.
>特に意見が異なるような場合もあるようなので、その場合、どうやって正解を見つけるべきでしょうか?常連の回答者を信じるのが一番よい事ですか?
常連の回答者でも明らかに間違った回答もある.#3さんの信頼する方も英作に於いてはそうでも文法となるとどうかな?
明らかに間違った使われ方を○国では使われていますと言われたら日本にしか住まない人間は信じざるを得ない.
意見が異なる場合は自分で見極めそれでも分からねば身近の専門家に判断を仰ぐしかないでしょうな.どれが正しいかも分からないのであれば一から勉強すべきでは?
>友人によれば、機械翻訳よりちょっとマシな程度と聞き、心配になってしまいました。
そう思っておかれたら間違いないでしょうな.大体此処は参考意見を聞く場であって宿題や課題をやってもらう場ではない.他力本願で全て解決してもらおうと言う考え方自体が間違っています.
No.3
- 回答日時:
当然のことながら、簡単な質問(たとえば、大学入試レベル)だったら、ほとんど正解がえることができると思います。
しかし、日本語を英語に直してほしいという質問などは、あまり信用しないほうがいいでしょう。自動翻訳をそのまま貼り付けるのはもっての他として、自分で考えてかいている英文にもかなりひどいものがあります。それほど翻訳というのは日本人には難しいと思います。
ぼくの見ている限りでは、Gさんの英文は信用できると思いますが――。以上。
No.2
- 回答日時:
最終的には自己責任
至極当たり前のようにも思いますが、
全ての回答が正しいとは限りませんから、
まずは参考程度に受け止めておくべきです。
その上で、納得できるものを信用すればいいのでしょう。
無論、正誤を見極める能力が必要なのは言うまでもありません。
基本的には自分で納得いくまで調べるのが筋かと思います。
・ネット上で検索
・辞書等をみる
・書籍等文献を読む
全くわからない分野だという場合であれば、
自分より詳しい方の意見を参考にするのも良いと思いますが。
>基本的にアバウトなナレッジしか得られないところでしょうか
これは各自判断すべきことだと思います。
要求するレベルにもよるでしょうし。
それなりに込み入った話題も多いですし、
結構核心的な答えも返ってくると私個人は思いますが。
No.1
- 回答日時:
こんばんは~。
ここでよく教えてもらってます。
>どこまでここで得た回答を信用しますか?実際にとても役に立った場合と、とんでもない回答を信用してしまって恥をかいたような事はあるのでしょうか?
>それとも飽くまで一つの参考としてお考えなのでしょうか?
ぼくの場合は全く分からない事はあまり聞かないので、質問した時に持ってる知識で、もう一度考えます。
信用できないなーと思ったときは(当然ですが)あまり信用しない事にしてます。
>特に意見が異なるような場合もあるようなので、その場合、どうやって正解を見つけるべきでしょうか?常連の回答者を信じるのが一番よい事ですか?
常連さん以外のかたが劣っているとか、そんなことは思ったことないですよ!
でもこの人は絶対信用できるなーと思える人はいます。
なんかうまくいえないですが、こんな感じです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(悩み相談・人生相談) 信用と裏はどちらも必要なのに矛盾してますよね。 信用信頼は常日頃の行いから積み重ね手に入れる物だと思 2 2022/08/14 00:36
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 日本語 自分の求める回答をしてもらえない原因は?(+教えてgooの使い方について) 16 2022/04/24 13:26
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 転職 同棲を理由とした転職活動で転居理由について質問された時の回答 4 2022/06/24 03:31
- 友達・仲間 至急です。LINEでの謝罪について、下記の【状況】を参考に、下記の【LINEで送る文章】に対して、下 1 2023/06/08 20:48
- Web・クリエイティブ 面接の練習用原稿なんですが、言ってることおかしくないですよね? 5 2023/01/19 20:56
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 知恵袋の運営って? 1 2022/04/17 00:31
- その他(メンタルヘルス) ここでの質問は回答者数が増えてランキング上位になるといいことがあるんでしょうか。わざと炎上するように 1 2022/06/12 23:52
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
クライアントに出すメールで、...
-
「データ」のスペルはdataとdat...
-
「ありますか」と聞く場合、Is...
-
一般常識が無さすぎて自信をな...
-
会計用語で"Plug"とは?
-
一坪何m2?
-
独身男性はどうやって性欲をお...
-
3X掛ける2という計算について
-
FOB、C&F、CIFの違い...
-
丁寧語の「ご質問」「お問い合...
-
点滴チューブの手芸
-
チェーンソーの耐用年数
-
大学教授に質問したいことがあ...
-
ステーキ、300グラム?
-
照会コード6015-G97の意味は?
-
LINEで、質問されたから答えた...
-
Yahoo知恵袋の回答が心無いもの...
-
エクセル対数近似曲線のX値を代...
-
インタビューのアポイントメン...
-
太陽光発電での全量売電から余...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
クライアントに出すメールで、...
-
「データ」のスペルはdataとdat...
-
チェーンソーの耐用年数
-
何度も同じ事を言わせる人は何...
-
「ありますか」と聞く場合、Is...
-
独身男性はどうやって性欲をお...
-
就活生です。 「チームで成し遂...
-
太陽光発電での全量売電から余...
-
丁寧語の「ご質問」「お問い合...
-
接骨院の受付事務 訳が分から...
-
FOB、C&F、CIFの違い...
-
Yahoo知恵袋の回答が心無いもの...
-
一般常識が無さすぎて自信をな...
-
一坪何m2?
-
1合って何リットル?
-
IT素人が全然関係ない部署から...
-
【ISO?】標準類とは何ですか?
-
LINEで、質問されたから答えた...
-
5段階評価の分析法
-
「行かなきゃ」と「行かないと...
おすすめ情報