アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

・ボタンを押す時の「ポチッ」
・スイッチを入れるときの「カチッ」
・本をめくるときの「ペラ」
・叩いたときの「バシッ」
・スプレーの「シュー」
・ボールが転がるときの「コロコロ」
・缶ジュースを開けたときの「プシュ」
・急ブレーキの「キキー」
・小銭を落としたときの「チャリーン」
・キーボードを打つときの「カチャカチャ」

英語ではどう表現するのでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

    • good
    • 1
この回答へのお礼

参考になりました!
ありがとうございます。

お礼日時:2011/06/30 17:46

 ないでしょう。



 事件があると夕方のニュースでレポーターが目撃者にマイクを向けて、どうでしたと聞きます。

 日本の場合ですと「前の車が急に停まったんで、後ろのが『ドーン』と、ぶっつかって、また次のが『ガターン」とぶっつかって、乗ってた女の人が『キャーッ』と言って」と擬音語が入ります。

 英語圏の場合ですと、The first car suddenly stopped. The second ran into it, The third also crashed into the second. A woman in the car screamed. と ran into 「突き当たる」 crash 「ぶっつかる」 scream 「叫ぶ」と動詞で表現します。

 もちろん英語の漫画では☆印のまわりに火花がたくさん書いてあって、Varoom「バキューン」とか書いてありますが普通の会話では出てきません。

 日本には「擬声語・擬態語辞典」のようなものがたくさん出ていますが、それに類する物が英語に無いのは、材料が辞書を作るほど無いからだと思います。

 音が出なかったりする場合も、同じことが言えます。ゲラゲラ、ヒヒヒ、ニンマリ、ヘラヘラ、と種類はそちらで分けておいて「笑う」と一つの動詞で済ませるのが日本語ですが、英語だと laugh, smile, smirk, snicker, jeer など笑い方でそれぞれ違った動詞があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

表現にあわせて単語が用意されているんですね。
勉強になりました。
ご回答ありがとうございました!

お礼日時:2011/06/30 17:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!