アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「I've been got a cold in Feb.」ですか?

「in」でいいのですか。より適切な表現と英単語を
教えて頂きたいです。

A 回答 (2件)

2月はずっと風邪をひいていた/I've been got a cold in Feb.



前置詞の前に直すべき箇所は、got(get) a cold です。
got(get) a coldは「風邪にかかる(ひいてしまう)」という動作の意味合いが強いので日本語とは合ってません。

I've been got a cold. を無理やり訳すと、風邪をひいては直り、またひいては直り…、という、
「風邪をひく」というアクション(動作)を2月の間中繰り返していた、と言うことになります。

日本語の意味するところはそうではないですよね。2月の頭に風邪を引いて、それが中々直らなくて、3月になってしまって…、
ということでしょうから、~に悩んでいた/格闘していた等の語を使って

I've been suffering from (battling with/against) flu for the whole February.

辺りにしたほうが、より適切です。(battling は前置詞無しでもOK)

かぜは、coldよりfluの方を良く使います(不可算名詞)

前置詞は、forの方が良いでしょう。(inも悪くは無いですけど)
    • good
    • 0

I had a cold throughout February.

    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!