Wikipedeiaの涼宮ハルヒの中文(繁体字なので、台湾語のようです)版を見ました。
長門有希の説明に文藝社社長(因みに日本語では文芸部部長)、朝比奈實玖瑠(朝比奈 みくる)の説明には、原書法社社員(書道部部員),未來人とあります。
台湾でも、学校の部活動はありますよね。台湾語では、社活動と言ってるのでしょうか。それから、文藝社社長という肩書きはどこかの会社の社長と間違われないのでしょうか。
朝比奈實玖瑠の實玖の部分は未來人ですから、未來の方が相応しいような気がしますが何でそうなってないんでしょうか(翻訳者に聞かなきゃ分からないような気もしますが)。
それから、キョンの台湾語が阿虛となっていますが、日本語のキョンと発音は同じでしょうか。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
涼宮ハルヒですね。
実は中国ではクラブの事を社団と言います。
日本語と同じく、というか日本から伝わった「倶楽部」
という表現もありますが、一般的には社団です。
ですからクラブ活動は「社団活動」になりますね。
「社団」の長だから「社長」になります。
ちなみに中国では、日本の社長の事は「総経理」と
言いますので、混同される心配もあります。
次、みくる。
日本語のひらがなを中国語で表す場合は、当て字が使われます。
ですから。本来は「未来」と書いて「みくる」なのですが、
最初に当て字を考えた人が、勝手に「実玖瑠」に
しちゃったんでしょう。仰るとおり、最初に翻訳した人が
それを知らなかった事が原因でしょうな。
最後。そもそもキョンってあだ名の由来を知らんので、
何故「虚」なのか分からないですが、取り合えず「虚」は
中国語で「シュウ」です。必ずしも正確な表記ではないですが、
敢えて日本語で書くとそうなります。ですから「阿虚」で
「アァシュウ」に近い発音になりますかね。「阿」は、
台湾や中国南方で、相手の名前を親しみを込めて呼ぶ際に
良く使われる接頭語です。
以上、参考になれば幸いです。
回答有難うございます。
>そもそもキョンってあだ名の由来を知らんので、
原作にも由来は出てきません。よって、作者しか(或いは、作者も)それを知りません。ですので、聞きたかったのは
「キョンの台湾語が阿虛となってますが、多分、日本語のキョンと言う発音に近い台湾語を持ってきたのであろう。で、それはどの程度近いのだろうか。」
と言うことでした。
>「阿虚」で「アァシュウ」に近い発音になりますかね
全く予想外でした。一体何故、阿虚と言う翻訳になったのでしょうね。
No.3
- 回答日時:
>これは、ログインするサイトによっては投稿後の編集ができると言うことを
>仰ってるのでしょうか。私は、どこのサイトでも、投稿後の編集はできない
>と思っていたのですが。
Yahoo知恵袋は、回答後に自分の投稿文章の編集が可能ですよ。
私のような慌て者は、Yahooの方が良いのかも知れません。(^_^;)q
No.2
- 回答日時:
すみません、書き間違えてました。
私のログインしてるパソコンお助けフォーラムは
投稿後の編集が出来ないので(凄く不便)、
再度投稿致します。
混同される心配もあります。
↓
混同される心配もありません。
でした。お詫びして訂正します。
訂正有難うございます。一応文脈から、間違ってるようだと言う見当はついていました。
質問内容とずれますが、
>私のログインしてるパソコンお助けフォーラムは
>投稿後の編集が出来ないので(凄く不便)、
これは、ログインするサイトによっては投稿後の編集ができると言うことを仰ってるのでしょうか。私は、どこのサイトでも、投稿後の編集はできないと思っていたのですが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- コンサルティング・アドバイザー 台湾内での商談反故への対応策を教えて下さい。 2 2022/08/01 07:42
- アニメ 『涼宮ハルヒ』シリーズについて。 2 2022/07/23 01:59
- 文学 論理的思考能力と国語問題 3 2022/03/30 09:04
- 政治 台湾では、統一教会は台湾住民に被害を与えていないようです。台湾人は日本人よりも頭が良いのでしょうか? 1 2022/07/13 22:03
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 政治 日本で訴訟件数が少ないのは、自民党とビッグモーターが詐欺組織だからですか? 2 2023/07/27 11:30
- 英語 私の実力と翻訳アプリなどでは専門的な言葉が多すぎて難しいので英語が得意な方にお願いしたいです。 内容 2 2022/06/13 00:32
- 書類選考・エントリーシート ガクチカと自己PRです。感想とアドバイスお願いします。 1 2022/09/20 13:34
- 日本語 「が」についての叩き台です。ご感想をお聞かせください。 93 2022/09/29 14:11
- 大学受験 外務省専門職になりたいです。 東京外国語大学の言語文化学部、国際社会学部、どちらに進学した方がいいの 2 2023/02/15 07:40
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
日本語いらない
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
E メールのEって何ですか??
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
도희야 どんな意味ですか?直訳...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
アイヌ語で「風の旅人」はどう...
-
光学分野の母線、子線を英語翻...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
タイ語の翻訳
-
中国語で「ウインク」をなんと...
-
谷川俊太郎って
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
가져가 주세요 日本語に訳すと...
-
県庁のHPだと中国語、ポルトガ...
-
【翻訳】台湾の皆様に震災義捐...
-
びんびん伝わってくるの他の表...
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
マルクス「資本論」のわかりや...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
E メールのEって何ですか??
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳し...
-
今度韓国に行ったら食べてみる!...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
英語版ウィキペディアが翻訳で...
-
時制の無い、あるいは曖昧な言...
-
「あなたがいることで何度も助...
-
この韓国語の意味を教えてください
-
韓国語で지금 뭐해 ?ってどう...
おすすめ情報