アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

It was not hot as much as I tought. は正しい表現でしょうか。hotをmuchで強調するのは文法的におかしいとおもうのでしょうが、いかがでしょうか。よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

訂正部分を大文字で書いておきます:



It was not SO hot as I HAD THOUGHT (EXPECTED).

It was not hot as much as I t(h)ought. は語法としてなじみません。

ご参考まで。
    • good
    • 0

> hotをmuchで強調するのは文法的におかしい



 おかしいのは 「強調」 というとらえかたです。
 as much as は 「・・・と同じ程度に」 という副詞です。
 It was not hot (それは熱くなかった) + as much as I thought (わたしが思ったほどには) という文です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!