いつも、お世話になります。 ポル語初心者です。 タイトルの文を自分なりに訳すとこうなりますが、合っていますか?
Você não está reclamando, isso é apenas uma fanfarrice.
僕なりの考え方としては、愚痴は今している事なので進行形にして、está reclamando(estar+現在分詞)。fanfarriceは、女性名詞で、とくにこれと言って特定していないので不定冠詞にumaにしました。 代名詞が、issoで良いのかイマイチ分かりません。
間違い指摘は大歓迎です。 また、自然な表現も教えていただけると助かります。
よろしくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>fanfarriceは、女性名詞で、とくにこれと言って特定していないので不定冠詞にumaにしました。
代名詞が、issoで良いのかイマイチ分かりません。
isso で問題ありません。
>Você não está reclamando, isso é apenas uma fanfarrice.
表現のヴァリエーションとして、
é apenas um fanfarrão.(女性名詞はfanfarrona)。 又は、
nada mais que um orgulhoso.
達人ご回答ありがとうございます。 いつもお世話になります。
>é apenas um fanfarrão
個人的には、達人のこっちの言い回しの方が好きです。 なんでだか分からないのですが、メチャクチャ、ポル語らしい気がします。
また、
>isso で問題ありません。
僕の訳のチェックもしていただきありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語における名詞と形容詞の感覚の違いについて 4 2023/06/26 14:07
- スペイン語 Yo enciendo la luz スペイン語文法について教えてください 2 2022/05/29 08:05
- 英語 関係代名詞「非制限用法」が説明する先行詞が無冠詞複数形の場合「一般的総称」と見なすことの可否について 10 2022/07/20 10:19
- 日本語 <代名詞><指示詞>という誤り 4 2022/04/01 11:06
- 英語 複数が想定される名詞を、「不定冠詞+名詞単数形」で表す可否等について 11 2022/10/21 13:38
- 英語 関係形容詞"which"の感覚について 4 2022/12/05 11:46
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 英語 提示文の不定冠詞がかかる単語について 14 2022/09/13 23:57
- 英語 "an amount of"の意味等について 2 2023/06/13 12:19
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"not usually~"と"usually not...
-
ドイツ語のベルグとベルガーの...
-
年配者で、カタカナ独語を使う...
-
ドイツ人
-
祖父は医者かつ登山歴75年、独...
-
I found it fascinating
-
ドイツパンって不味いですよね?
-
読み方教えて下さい。 ドイツ語...
-
戦後からの昭和時代の第1第2外...
-
新しく飲食店を開く予定です。 ...
-
ドイツ語に詳しい方ご教授下さ...
-
ドイツ人で身長191cmは平均的?...
-
来週の日曜日に、私の同年代と...
-
ドイツ語について質問です。 Ic...
-
ドイツ語わかる方教えてください。
-
ドイツのFKK初めてで
-
皆さん、おはようございます。 ...
-
ドイツ語にカナはOK?
-
ヴェルナーの野ばらをドイツ語...
-
ドイツ語で医学カルテを書いて...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"not usually~"と"usually not...
-
自国の呼び方
-
ドイツ人で身長191cmは平均的?...
-
ドイツのサイズ表記について
-
急ぎの質問です! ドイツ語で手...
-
I found it fascinating
-
ハルトはドイツ人の人名ですか?
-
ドイツのFKKって何円するんですか❓
-
ドイツ語のベルグとベルガーの...
-
ドイツ語にカナはOK?
-
ノーゲームノーライフゼロの シ...
-
ドイツ語わかる方教えてください。
-
ドイツ人名について アニメスト...
-
ドイツ語 Studierst du nicht P...
-
来週の日曜日に、私の同年代と...
-
昭和時代まで使われていた山登...
-
ドイツパンって不味いですよね?
-
ボロコプターて、このドイツの...
-
戦後からの昭和時代の第1第2外...
-
祖父 または 曽祖父の影響で 未...
おすすめ情報