先日 アメリカに住む知人の家にホームステイしていたのですが、その息子さんの誕生日が近いのでお祝いのメッセージを英訳して頂ければ嬉しいです。
英語が出来ない私に 日本とアメリカのMIXで、日本語がほとんど分からない彼がとても良くしてくれ
帰国する際にお礼を伝えるつもりだったのですが、帰国数日前に彼が飲酒運転で捕まってしまい、裁判所への呼び出しなどで きちんと顔を合わさないままの帰国となりました。
今回彼の誕生日のプレゼントを送るので、一緒にお世話になったお礼も伝えたいと思ってます。
カジュアルな感じで、意訳して頂けないでしょうか?長文ですが よろしくお願いします。文中の○○は名前を入れます。
「誕生日プレゼントを何にしようかとても迷いました。
でも、お店でこのTシャツを見付けた時に「アニメ好きな○○にはこれしかない!」と思って買ったよ。
ママから最近はあなたがNARUTOにハマってるって聞いたから、頑張って探したよ~。
気に入って貰えたら嬉しいです。気に入らなかったら....パジャマにでもして!(笑)
お家に長い間ステイさせてもらって、お世話になりました。
英語が全く出来ないから、あんまり話す機会もなかったけど ホント楽しかった!
「綿棒」が「Q-tip 」っていうのは、あなたのお陰で覚えたよ。またお家にステイさせてね!
それまでには英語を勉強して、前よりは話せる様に頑張るよ。また英会話教室開いてね!それから、一緒にビールの飲み比べでもしよう(笑)
○○には帰国する日に、お礼を伝えようと思ってたんだけど、色々あって数分しか会えなかったし それがずっと心残りでした。
FaceBookからお礼のメッセージ送ろうかと思ったんだけど、あんまり使ってないみたいだし 今回誕生日祝いと一緒に伝える事にしました。
では、素敵な誕生日を過ごしてね!また近いうちに会える事を願ってます。
○○がお兄ちゃんだけずるい!って拗ねたらいけないので、彼女には靴下を買いました。渡してあげてください。」
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
英語では、自分より年下とは言え、お礼のレターを書く時(しかも誕生日のお祝いと一緒に)、こういうカジュアルな言い方はしません。
というか、日本語でも書き言葉でこういう言い方をしないと思うし、英語でも、確かにきちんとした英語と話し言葉/軽い言い方は、ありますが、書き言葉で「軽い言い方だけど、感謝はしてる」というのを「軽い言い方」で表すのは、難しいし、危険でもあります。
かなり長いし、私ならこういう風に書かないので、訳さないでおこうかとも思いましたが、「私ならこう書く」バージョンを載せます。
Dear xx,
Happy birthday !! I hope you will have a wonderful day. (この文章は手紙とは別に誕生日カードを入れてカードに書いた方がいいと思います)
Here is a birthday gift from me. I was not really sure what I can give you but when I found this T-shirt, I thought “This is it!” because your mother told me how much you loved NARUTO.
I hope you will like it.
I really enjoyed staying with your family. Thank you very much. I cannot speak English at all, so I could not talk with you much, but I learned English a lot staying with you. And it was really fun !
Please come to Japan some time. I will study English harder and so that when we meet next time we can talk about a lot of things.
Please say hello to your family for me.
I hope we can meet sometime soon.
(名前)
P.S. I bought a small gift for your sister too. I hope she will like the socks.
(訳)
私からの誕生日プレゼントです。何をあげたらいいかわからなかったけど、このTシャツを見つけた時「これだ」と思いました。君のママが、君がなるとが大好きと言っていたから。
気に入ってくれるといいな。
君の家族とステイできて本当に楽しかった。どうもありがとう。私は英語が全く話せないから君とあまり話せなかったけど、君のところでたくさん英語を学んだよ。それに本当に楽しかった。
いつか日本に来て下さい。私ももっと英語を勉強します。次に会う時にいろんなことを君と話せるように。
家族の人達にも僕からよろしくと伝えて下さい。
また近いうちに会えるといいな。
(名前)
追伸。妹さんにもちょっとしたギフトを買いました。ソックス気に入ってくれるといいけど。
「気に入らなかったら....パジャマにでもして!(笑) 」は不要。(笑)とありますが、この発言はジョークとはとられないと思います。
「綿棒」が「Q-tip 」っていうのは、あなたのお陰で覚えたよ–>不要かなあ。。QTipに何か思い出があれば別ですが。
またお家にステイさせてね! -> 今回ステイさせてもらったのだから、社交辞令としても、「今度はうちに来てね」というのが礼儀と思います。
また英会話教室開いてね!—>これも、「お願い」だし、省きました。
それから、一緒にビールの飲み比べでもしよう(笑) —>省略
○○には帰国する日に、お礼を伝えようと思ってたんだけど、色々あって数分しか会えなかったし それがずっと心残りでした。 FaceBookからお礼のメッセージ送ろうかと思ったんだけど、あんまり使ってないみたいだし 今回誕生日祝いと一緒に伝える事にしました。
–>この辺り、全て省略。これを書いたら、せっかくの誕生日なのに、飲酒運転で捕まった嫌な思い出を思い出しますよね。それにfacebook云々も不要かなあ。「あまり使ってないみたい」というのは、なんか調べられている感じ。純粋に、誕生日のお祝いと一緒にお礼したってことでいいのでは?
○○がお兄ちゃんだけずるい!って拗ねたらいけない–>省略。人の子供(妹)に対して「すねるかも」というのは、ちょっと失礼?滞在中、すねる妹さんを見たのかもしれないですが、それでもわざわざ書くことではないと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(家族・家庭) 義母について 15 2023/07/24 11:57
- 英語 英語の上達方法 4 2023/07/29 11:36
- カップル・彼氏・彼女 恋人へのクリスマスプレゼントについて。 4 2022/12/04 22:11
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 片思い・告白 バイト先の先輩を好きになりました。 大学1年生の男子です。去年春から上京して一人暮らしです。 歯医者 1 2023/01/16 18:29
- 知人・隣人 彼(フランス人)と何を話せば良いでしょうか。 1 2022/07/11 08:02
- 片思い・告白 バイト先の先輩を好きになりました。 大学1年生の男子です。去年春から上京して一人暮らしです。 歯医者 1 2023/01/17 15:34
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報