質問

次の文章を日本語に訳してください。お願いします。

Sei hai bisogno di aiuto dimmelo!

Dato che mi da fastidio il fumo, non fumare!

通報する

回答 (2件)

回答は一発で済むように他人に分かりやすい表現や具体的な質問をしましょう。文法のどこが分からないのか分かりません。

Se hai bisogno di aiuto もし助けが必要なら  hai=avereの二人称現在
dimmelo 私にそれをいいなさい。  di=direの命令形  me=間接目的(人称代名詞) lo=直接目的(抽象代名詞) me=mme となる場合があると取り敢えず覚えましょう。詳しくは文法書を参考に。

Dato che ~だから (理由をしめす)
mi da fastidio  mi=間接目的代名詞  da=dareの三人称現在 fastidio 迷惑、不快感(直接目的語)
il fumo 煙 ここではdaの主語。
non fumare タバコを吸うな。 否定の命令形。動詞の原形を命令形に使う例。

この回答へのお礼

わざわざ詳しく説明してくれてありがとうございました。これからもよろしくお願いします。

Se hai bisogno di aiuto dimmelo!
助けが要るなら言ってくれよ。sei→se

Dato che mi da fastidio il fumo, non fumare!
煙が嫌(不快)だからタバコは吸わないでくれ。

この回答への補足

すいません。文法も教えてください。

このQ&Aは役に立ちましたか?0 件

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

新しく質問する

注目の記事

フリーアナウンサー長谷川豊氏の新コーナー「このニュースどう思います?」がスタート!

元フジテレビのフリーアナウンサー長谷川豊氏から気になるニュースについておしトピの皆さんに質問します! 皆さんの意見をもとに長谷川豊氏がコラムを執筆します! アプリリリース記念として最大1万分のアマゾンギフト券プレゼントキャンペーンも実施中!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


新しく質問する

このカテゴリの人気Q&Aランキング

毎日見よう!教えて!gooトゥディ