新しく質問する

g@me.を見た方へ...

役に立った:1件
  • 質問者:makochan_m
  • 投稿日時:2003/11/14 19:58
  • 困り度:暇なときに回答をください
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

「g@me.」の中で、藤木直人さん演じる佐久間が
英語を話すシーンがありますが、これは、何かの伏線
だったのでしょうか?なぜ、あそこだけ英語だったのか
判らないのです。

そのとき隣にいた人に内容を知られないようにするため?
とか、盗聴されていたときのための用心?(でも、なぜ
その部分だけが英語??)とか、考えたのですが、
やっぱりよく判りませんでした。

ご存知の方、教えてください。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)

回答(3件)

  • 参考になった:0件
  • 回答者:youcya-n
  • 回答日時:2003/11/26 10:34

はじめまして。藤木直人さんの大ファンで、今度12月8日に見に行こうと思っています。
原作のゲームの名は誘拐のほうは読みましたか?原作と映画のラストは違うらしいのですが、佐久間が英語を話すのは一緒です。どうして英語で話すのかは佐久間が最後に葛城さんにこの誘拐の手口などの評価をしてもらうところで述べています。Ag-mpさんやnfyukiさんのおっしゃっているとおり複数犯と見せかけるためといっていました。
原作は本当に意外なラストで・・・・。原作も面白いので呼んでみてはいかがでしょうか?

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:nfyuki
  • 回答日時:2003/11/25 01:24

あの英語で話すシーンは、複数犯と見せかける為の1つだと読んだ記憶がありますょ。

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:noname#7693
  • 回答日時:2003/11/15 20:25

盗聴というか刑事とかが内容を聞いていたりした場合
容易に内容を聞かれないためなんじゃないかなぁと…

私も気になって色々考えたのですがこう思ってます
小説を読めば分かるかも知れませんね…
(まだ読んだことがないのですが読んでみたいです)

参考になれば…

通報する

この回答へのお礼

やっぱり盗聴を警戒してっていうことですかね。
ちょっと唐突に英語になったもので、えっ?何?
って感じだったのです...。
ご回答を有難うございました。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)

このページのトップへ

映画作品・映画館・人名を検索
映画特集・インタビュー
『ダーク・シャドウ』来日記者会見 レポート『ダーク・シャドウ』来日記者会見 レポート
ジョニー・デップが自身初のヴァンパイアを演じた『ダーク・シャ…
『ジョン・カーター』特集『ジョン・カーター』特集
[ウォルト・ディズニー生誕110周年記念作品]映画ヒーローの…
アカデミー賞特集2012アカデミー賞特集2012
映画界最大の祭典、アカデミー賞の季節がやってきた!主要6部門…
映画作品
今週公開 | 現在上映中 | まもなく公開 |予告編 | 俳優・監督 | 映画館検索 | レビュー | DVD | ランキング | 試写会・プレゼント

Facebook公式ページ

公式Twitter