アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

アメリカでは数年前大きな話題を呼びつつも製作者ジェリー・サインフェルドの決断で終わりになった番組、Seinfeldですが、日本ではWowwowで「となりのサインフェルド」という題名で放映していましたね。
この番組、今でもアメリカでは再放送を繰り返していて、私は必ず見るぐらいファンなんですが、この中のジョークって(ユダヤ人を話題にしたものとか)面白いですか?日本人から見て。日本語の吹き替えとか見たことがないのでわからないのだけど・・・。前から知りたかったんですが・・・。

A 回答 (1件)

ありましたね、「となりのサインフェルド」。

WOWOWでやってたのを以前少し見ました。「フレンズ」がかなり面白いので、期待してみたんですが、まったく期待はずれでした。スタンダップコメディは吹き替えは向きません!セリフが一本調子になってしまうし、かといって字幕は追いつかないし。あのジョークも、日本人にはかなり解りにくいです。2回ほど見て、つらくなってやめました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

agapanthusさん、ありがとう。
回答数が少ないことを見ても、見ていた人はほとんどいないか・・・。
「俺たちがどんなつらい思いをしてきたか、おまえにわかるか!」
「それはユダヤ人として言ってんの?」
「いや、歯医者として」
なんて、書いても面白くないもんね。見ると何度見ても面白いけど。
日本人にも受けるジョークにローカライズしてスタンダップ・コメディを訳せる人がいれば、受けるだろうなぁ。

お礼日時:2003/11/25 04:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!