アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私はベースをアメリカでオーダーしておりまして、ボディが出来上がったみたいです。
そこでなんか「指板の最後を切るのに・・何か自分に確認を求めてきているのですが・・

ちょっと英語がわからず・・

「Ok, looks like I'm ready for final sanding and finishing. I'll be doing that next week. Also I need to confirm where you want the fingerboard cut off. I believe you wanted it about 1/8" past the 28th fret to add a little room for slapping. I like this body shape!」

どなたか何が確認したいのか教えていただけないでしょうか?

A 回答 (2件)

  よし、最後のサンドペーパー掛けと、仕上げが残っているだけのようです。

来週それをやる予定。ここで確かめておきたいのは指版を切り取ってほしいというのがご希望だったということ。たしかスラップする場所を少し取るため、28番目のフレットから八分の1インチ(1インチは、2.54cmですから、その8分の1は 3.175cm)を残したいのでしたね。このボディの形、すきです。

    これで合っていますか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなってすいません!インチの説明まで本当にありがとうございます!相手にもちゃんと伝えることができました!

お礼日時:2011/10/17 07:48

 ふむふむ、仕上げ段階に入って、最後の確認ですね。



「よし、最後にサンドペーパーかけて、仕上がりですね。来週にはやっておきます。仕上げの確認ですが、ネックの付け根のカットはどうしておきましょうか? お客さんだと、28フレット目から1/8をご希望だと思うんですよ。スラッピングの余裕になるわけですし。それでいい感じの形だと思いますよ。」

ということですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!とても参考になりました!相手にも伝えることができました!

お礼日時:2011/10/17 07:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!