英文法”不定詞”
She would miss me when looking out to see what the children were doing, and I would be called and searched for, to be found hidden away somewhere in the plantation.
「彼女は、子どもたちが何をしているのかを知ろうとして外をみても私がいないので、名前を呼んで探してみると、私はいつも造林畑のどこか遠くの方に隠れているのがみつかったのだそうである。」
以上の訳になるのですが、to be found ~ plantation.の部分は不定詞の副詞用法”結果”と私はとったのですが正しいでしょうか?おねがいします。
回答(2件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
ちょっと回り道します。
wouldの解釈は訳の通りだと思います。しかし、to be found hiddenが「隠れているのがみつかった」という訳でいいのでしょうか? 語り手が自分で隠れていたのならbe found hidingではないかと思うのです。foundの補語がhidden awayですから、誰かの手によって「隠されていた」という読み方になるのではないでしょうか。awayは”somewhere away in the plantation"の意味ではなく、「隠された(hidden away)。どこに? プランテーションのどこかに (somewhare in the plantation)。」の意味だと思います。
以上、前置きが長くなりましたが、このto be foundはお考えの通り「結果」の用法だと思います。
この回答へのお礼
回答ありがとうございました。もう一度考えてみます。
No.1ベストアンサー20pt
to be found ~ plantation.の部分は不定詞の副詞用法”結果”と私はとったのですが正しいでしょうか?
はい、正しいと思います。
この回答へのお礼
回答ありがとうございました。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
海外留学やホームステイの事前準備
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る
- 大学受験の強い味方「代ゼミTVネット」
-
自宅ではPCで。自習室ではスマートフォンで。代ゼミの授業がいつでもどこでも受講できます!

- →人気講座ランキング









日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!


