To other Europeans, the best known quality of the British, and in particular of the English, is "reserve."

という文を読んで、the British と the English が違うことを意味していることをはじめて知りました。the British=the English=イギリス人だと思っていました。辞書で調べたのですが、
British:英国の、英国連邦の、(細かく言う場合は、English, scottish, Welsh, (Northern)Irishを地域に応じて用いる)
と書いてあるのですが、どこの国をまとめて英国連邦というのかわかりません。地図も見たのですが、イギリスと書いてあるだけで。

常識的なことかもしれませんが、the British と the Englishの違い、英国連邦はどの国をまとめて言うのか、を教えていただけませんでしょうか。カテは、地理と迷ったのですが、こちらにさせていただきました。よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

こんばんは。


こちらのサイト(参考URL)は地図付きなので分かりやすいと思います。
辞書で調べられたようですが、辞書の一番前か一番後ろのページに
イギリスの地図は載っていませんでしたか?
『ジーニアス』のような辞書なら載っています。
そこでも区分が分かるかと思います。

参考URL:http://www10.ocn.ne.jp/~meimiz/AboutUK.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございました!とてもわかりやすい地図でした。

お礼日時:2003/11/30 21:18

Britishは Great Britainの形容詞形ですね。

厳密には
北アイルランドは入らないのですが、普通は4つの連合王国をまとめて指します。4つの国をまとめて国家で考えた場合 United Kingdomといいます。 Great BritainはGB、 United KingdomはUKと略されますが、
普通はUKですね。UKを形容詞的に使うこともできます。

英国連邦とは、オーストラリア、カナダなども含めた
Commonwealthのことですね。

中学校で Englandはイギリスだと習いましたが、
もう 土台から間違って教えているんですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございました!よくわかりました。

お礼日時:2003/11/30 21:18

イギリスの正式名称は「グレートブリテンおよび北部アイルランド連合王国(UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND)」と言うんです。


ですので、私たちがよく言う『イギリス』がthe Britishなんじゃないでしょうか
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございました!よくわかりました。

お礼日時:2003/11/30 21:19

英国連邦・・ですか?


それはつまり、イギリスを旧宗国とするオーストラリアやカナダやかつてイギリスが海外植民地としていたが今は独立国となった地域などのことですね・・・

さて「the British と the Englishの違い」ですが、
the Britishは広義の意味での「イギリス人」つまり
United kingdom(連合王国)の国民。

the Englishは連合王国を構成するENGLANDの国民、実質的には狭義の意味での「イギリス人」というところでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答どうもありがとうございました!よくわかりました。

お礼日時:2003/11/30 21:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ