アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 少し親しくなった外国人に「お元気で」と言いたいのですが
どう言えば良いでしょうか?
30才ぐらいの女性です。おそらく2度と会うことはないと思います。 

A 回答 (3件)

God bless you


がよいかとおもいます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

 う~ん。ピッタリです!!
ありがとうございます。

お礼日時:2011/12/18 12:54

知り合ったことを喜んでいて、でも、もう会うこともない、お元気でという意味を含めたいなら、


It was nice knowing you. Have a safe trip home. と言ってあげた方がいいですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

 ありがとうございます。
使わせて頂きます。

お礼日時:2011/12/18 12:52

「お元気で」に相当する一番頻出かつベーシック、普通の表現は


Take care!!
です。これは口頭でもメールでも使用できます。

あとは下記を参照してよさそうなものを選んでみてください。
http://eow.alc.co.jp/%e3%81%8a%e5%85%83%e6%b0%97 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません。もう少し心がこもった感じのが知りたかったです。
言葉が足りませんでした。
ともあれ、ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/18 12:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!