プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

X'mas カードに書く内容なのですが,
今年は貴方が忙しかったので、貴方の好きな温泉や山登り等に行く時間がなかったね。来年は行けるといいね。
You did not have time to go Onsen and climb mountain etc,this year which you like it. I hope you have a time to go there next year.
これでよいでしょうか?

A 回答 (2件)

>今年は貴方が忙しかったので、貴方の好きな温泉や山登り等に行く時間がなかったね。

来年は行けるといいね。
You did not have time to go Onsen and climb mountain etc,this year which you like it. I hope you have a time to go there next year.
これでよいでしょうか?

今年はあなたが忙しかったので→温泉に行ったり山登りする時間がなかった、と訳して

This year,you were so busy that you had no time to go visit a hot-spring resort ,climb some mountains,and so on.
So,I hope next year you will be able to fulfill your wishes.
[今年はあなたが大変忙しかったので、温泉に行ったり、山登りしたりの時間がなかったですね。来年は望みがかなうといいですね]
の様に書いてみました。

chuchukuさんの元の文章ではthis year which you like itが少し分かりにくいので、今年の事は文章を分けた方が良いと思います。

I hope you have time to go there next year.
として下さい。
have time to do~ ~する時間がある、~する暇がある。
time にはaは要らないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

等はand so onですね。
you will be able to fulfill your wishes. とてもステキな文です。こういう文がなかなか出来ません。よく理解しました。早々にありがとうございました。

お礼日時:2003/12/02 12:59

それでも問題は無いと思いますが、少々そっけない気がします。


わたしだったらこう書きます。

This year, you were too busy to do your favourite things like Onsen (Spa) and mountaineer. I hope you'll have time next year!

参考までに・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

wereなのですね。mountaineer等シンプルですてきです。
ありがとうございました。

お礼日時:2003/12/02 12:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!