プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

私は初めてこの歌詞を聴いたときに”なんて人の気持ちがわかる歌詞なんだ!!”と、とても共感したのを覚えています。

A 回答 (2件)

「共感した」は、別の人とおなじ感情を持つことでしょう。

この場合は、「感動した」でいいはずです。

I remember being very impressed of this lyrics when I heard it, as it described the feelings of people quite accurately.
    • good
    • 0

I remember when I first listened this lyrics and felt empathy lik

e this, "How marvellously the lyrics describe my heart and mind!"
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!