新しく質問する

「立ちション」と「男のロマン」を英語で何と言う?

役に立った:0件
  • 質問者:4_U
  • 投稿日時:2012/01/23 18:01
  • 困り度:暇なときに回答をください
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

なるべくスラング的もしくは、慣用的な表現で、「立ちション」ってなんていいますか?

例えば、「大自然の中で立ちションするのも男のロマン。」みたいに使いたいのです。

Stand and pee in nature is man's nature. みたいなのを考えては見ましたが、どうもイマイチです。 もっとネイテブな表現を教えてください。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)
  • 参考になった:0件

No.3ベストアンサー20pt

  • 回答者:speglo
  • 回答日時:2012/01/24 19:48

No.1です。ご説明わかりました。「男のロマン」は「男にしか経験のできない快楽」と「男の特権」だと理解しました。
やはり「立ちション」は当然のことなので、改めて言うのは変です。
大自然という感覚も英語ではありません。自然は自然で大きさがあるもの
ではないからです。二つ書いてみました。

Taking a leak in the wild is the pleasure women never understand.
Pissing in the wind is a guy's prerogative.

通報する

この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

こういう表現を探していました。 本当にありがとうございます。

  • 参考になった:0件
  • 回答者:etiop1123
  • 回答日時:2012/01/24 12:57

立ち小便は、アメリカの俗語で、urinate in the streets と言うようですね。
To urinate in the open air is also man's own dream. ではいかが。
アメリカ人には通用しないかな。

通報する

この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

難しくてよい回答を頂いたのかよく分かりません。 よく読んでみます。

  • 参考になった:0件
  • 回答者:speglo
  • 回答日時:2012/01/23 19:07

「座りション」ってあるのですか?
大自然ってなんですか? 
 男のロマンというのもよくわかりません。
 日本語でわかりやすく意味を言ってもらえたら、
 ネイティブの最も近い表現を教えてあげます。

通報する

この回答へのお礼

分かりにくい文章ですいません。

>「座りション」ってあるのですか?

和式でしたら座りションになりますかも、、、、。 
>大自然ってなんですか? 

「大自然」=「大いなる自然」=広大な自然=どこまでも広がる自然


>男のロマンというのもよくわかりません。

要するに、「男らしく自然と一体となり、滝のような豪快な立ちション(これができるのは男だけ)を広々と広がる自然の中でするのも、気分がいいものだな~。」と言う事を言いたいのです。 いうまでもなく、これに男性器が必要なので、このような楽しみは男のロマンかなと書いたまでです。 女性には立ちションできませんよね。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter