ずっと前から不思議に思っていたんですが、新聞やテレビニュースなどで北朝鮮の話題になると、なぜいつも「北朝鮮/朝鮮民主主義人民共和国の・・・」と言い直すのでしょうか?
ほかの海外諸国についてはそのような正式名称で言いなおすことはしませんよね!?
たとえば、韓国は大韓民国ですし、アメリカはアメリカ合衆国、イギリスに至っては、「イギリス」なんて日本でのみ使っている名称ではないでしょうか???

A 回答 (6件)

北朝鮮のスパイ朝鮮総連から朝鮮民主主義人民共和国と呼べと北朝鮮と報道すると脅迫、嫌がらせが来るからです。

毎日新聞、TBSはその見返りに在日枠で在日優遇採用し不正入社した在日に乗っ取られました。
http://blog.goo.ne.jp/mar7sa/e/5ddea37aa4dabe587 …
在日の脅迫で通名報道で在日犯人隠蔽など在日による言論弾圧です

下記がマスコミが隠す真実

在日の強制連行の嘘 創氏改名の強要の嘘
http://blog.goo.ne.jp/mar7sa/e/ae671f32594423b42 …
在日の通名は創氏改名を強要され名前を奪われたからできたと言う嘘の歴史がまかり通っているせいもあり通名廃止になりません。当時の朝鮮人が創氏改名は自由なのに強制だと誤解して役所に長蛇の列を作っている当時の新聞記事があります。戦前から住んでいた在日の人は皇民化政策の影響もありますが在日が創氏改名は強制だと言い張りますが強制は嘘です。戦後のどさくさに密航して来た在日が勝手に通名作ったのもあります。また元々名前のない朝鮮王朝時代、身分の低い朝鮮人に日本、朝鮮式の名前を日本が与えてやりました。
在日朝鮮人は本当に悪い奴である事が上記の資料で分かります

密航者の在日に永住権を与えた理由は韓国の竹島不法占拠と深い関係
http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n226651


朝鮮総連拉致関与
http://blog.goo.ne.jp/mar7sa/e/14997c25708b4804c …
そのくせ強制連行されたなどと嘘を付き、日本を罵り被害者面する悪魔


朝鮮進駐軍 脱税の警察の捜査や拉致の捜査を暴言等で妨害 朝鮮総連が拉致被害者救出署名を妨害
http://ccce.web.fc2.com/ti.html

パチンコ利権政治家
http://ccce.web.fc2.com/
マスコミは在日の強制連行の嘘と差別と言う脅しのため真実を報道しません
産経新聞ぐらいです

中学、高校の教科書は在日の圧力で出鱈目ばかり
外国人参政権は憲法違反なのに在日に参政権がないのは差別と中学公民の教科書

教科書に在日の強制連行など嘘が載る理由は在日の圧力
http://ccce.web.fc2.com/ky.html

在日からパチンコの賄賂を貰っている政治家がうじゃうじゃ パチンコの賄賂で在日優遇、官僚も天下りでそう
http://blog.goo.ne.jp/mar7sa/e/395583b151c7338ba …
パチンコする馬鹿共にパチンコを止めさせる。パチンコ利権議員を落選させる
脱税ナンバー1、パチンコ依存症は悲惨
在日は強制連行の嘘を信じ込み、日本を逆恨みし在日特権を受け、日本を乗っ取ろうとしています。その最大の資金源がパチンコです

在日特権一覧 5か条のご誓文 脱税特権 パチンコ経営で大儲けでも税金ゼロ
http://blog.goo.ne.jp/mar7sa/e/1fdf2513988ee9082 …
通名の問題点
通名で犯罪、脱税しやすい。通名で複数の口座を作り脱税、通名を複数作り偽造保険証、携帯の転売などの犯罪に悪用
スパイ活動も楽
    • good
    • 0

よく注意してみると、テレビは最初に「北朝鮮」、新聞は「朝鮮民主主義人民共和国」が先に出てくることが多いようです。

これは、音と活字と確認する手段が違うためだと思います。

No.3のshoyosiさんの回答でほぼ完璧ではないでしょうか? 在邦の朝鮮総連を意識しての配慮だと思います。そのままビョンヤンに繋がるわけですから。

KOREAに関することは微妙なことが多いです。NHKの語学講座が、講座名を「アンニョンハシムニカ」にした経緯(最近は「ハングル語」などといった表現さえありますし)や、大学でのKOREAに関する学科などの名称、「在日」(朝鮮・韓国人)の定義も揺れています。南側についても、新聞では「南鮮」は蔑視的な言葉として言い直して書くことが多いです。実際、取材していて複数回聞いたことがあります。

ただ南北間に会話が始まりましたし、今後の動向を注目したいと思います。言葉も使われ方が変わって行くと思います。
分断された市民や人民により良い将来が来るように、日本政府も何らかの努力をすべきだとも思います。
    • good
    • 0

「北朝鮮/朝鮮民主主義人民共和国」というのは一部のマスコミが始めた表現ですネ。

本来、国交のない地域の名称については慣例としての呼び名で差し支えないのですが、この件については、どうも政治的な背景が極めて強いようです。
「台湾/中華民国」という言い方は通常されていませんネ。これも中国(中華人民共和国)に対しての政治的配慮が原因となっています(中国政府に嫌われるような記事を書くと、そのマスコミ関係者には入国ビザを出さないとか、逮捕・拘留を行うなどという行為があることは産経新聞に対する中国の或いは北朝鮮の行為が証明しています)。
北朝鮮は韓国では「北韓」と、韓国は北朝鮮では「南朝鮮」という風に一般的に呼ばれており、当然のことながら、「正式名称」では呼ばれていません。
日本の場合は、両国に配慮した結果、このような言い直し現象が起きていると思われます。英語圏では「South Korea」「North Korea」という区別であり、それほど厳密にしていませんネ。同じ漢字を使うということで、日本では、大きく配慮せざるを得ないのでしょう。
kawakawaでした。
    • good
    • 0

旧日本領朝鮮の南北に二つの政権ができ、それらがどちらも自分の政権は朝鮮半島全域を支配し、相手を傀儡政権と非難しています。

北の政権にとっては、自分たちの政権は全朝鮮を代表する唯一の政権であり、南部はアメリカの傀儡政権に過ぎません。ですから、自分たちの政権を「北朝鮮」などと、支配を北に限定する表現は耐えられない事です。また朝鮮民主主義人民共和国を「朝鮮」とすると、日本では「朝鮮」は朝鮮半島全域を示すので、あたかも北の主張の如く全朝鮮を代表する政府ととられる恐れがあります。これは南についても言えますが、「韓国」は日本では全朝鮮半島を示す意味は薄いので、「大韓民国」を「韓国」と省略しても、全朝鮮を代表するような意味が生じないのであまり問題にされません。「北朝鮮/朝鮮民主主義人民共和国」と言い直すのが、南からも北からも文句がいわれないぎりぎりの選択でしょう。旧ドイツの場合は、相手の存在を認めていましたので、東とか西とかいっても問題は生じませんでした。
    • good
    • 0

 元々は朝鮮と言う一つの国だった所が戦争により南北に分断され南が大韓民国となったことで北側を(北)朝鮮と言うようになっただけで 北朝鮮としてはあくまで(朝鮮民主主義人民共和国)であるわけです <北朝鮮国民は自国を北朝鮮とは言いませんが米国人はアメリカと言いますし英国人はイングランドと略して言います>


したがって他諸外国はあくまでも略称であり国名が違うわけではないので言いなおす必要が無いのだと思います 
 
最近では北朝鮮と言う言い方を換えようと言う動きもみられるようです (つい最近のテレビで言ってました)
    • good
    • 0

諸外国は日本とも国交が有り、多少正式国名でマスコミが取り上げなくとも、差し障りの無い(気にしない)場合が殆どですが、Fujiko_Mineさんもご存知の様に、日本と北朝鮮は国交を結んでいません。



そこで、どうして朝鮮民主主義人民共和国と言うのかと云うと、言わないと面倒なことになるからだと思います。
決して言いなおしているのでは有りません。

「面倒な事」は語弊があるので、相手の国を気遣って、こちらの立場も表わして、北朝鮮/朝鮮民主主義人民共和国
・・・と表わす様になったのだと思います。

国交が樹立されたり、南北が統一されることに成れば、このような事は無くなるでしょう。

一日も早い南北の統一と国交の樹立を希望します。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ