プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「TREAD GENTLY AWAY」

外国のイラスト(暗いところを歩いていく絵)に書かれていたこの文の意味を教えてください。
AWAYは「離れて」ではなく「絶えず」「ためらわずに」という意味でしょうか?
どうかお願いいたします。

A 回答 (2件)

"Tread" は "Walk"、つまり「歩く」という意味です。


http://www.macmillandictionary.com/dictionary/br …
http://eow.alc.co.jp/search?q=tread

"Tread gently away" を "Walk gently away" に置き換えると分かりやすいかも知れません。
http://eow.alc.co.jp/search?q=walk+away
「その場からそっと立ち去れ。」だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

たいへん申し訳ないのですがNo.1さんとNo.2さんの訳が少し異なるため
どちらが意味として近いのか、私の頭ではよく分からなってしまっている状態です。
せっかく教えて頂いたのにごめんなさい。

この場合の文の細かいニュアンスや意味、文の構成などを
どなたか教えて頂けると非常に助かります。

お礼日時:2012/02/02 03:08

「ゆっくりそっと歩いてお行き」



>AWAYは「離れて」ではなく「絶えず」「ためらわずに」という意味でしょうか?

その通りだと思います。

http://eow.alc.co.jp/search?q=away
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

たいへん申し訳ないのですがNo.1さんとNo.2さんの訳が少し異なるため
どちらが意味として近いのか、私の頭ではよく分からなってしまっている状態です。
せっかく教えて頂いたのにごめんなさい。

この場合の文の細かいニュアンスや意味、文の構成などを
どなたか教えて頂けると非常に助かります。

お礼日時:2012/02/02 03:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!