一日目、二日目……という意味だと思うのですが、

1st Day, 2nd Day...との違いは何なのでしょうか?

また、その使用方法も教えてください

A 回答 (1件)

感覚的な答えなので、真実とは異なるかもしれませんが。




意味合いとしては、1st day, 2nd dayとほぼ同様に、何日目、という意味だと思います。
論文や法律・規則などの固い表現の中で、1とか2とかならいいですが、100とか200とかの数字になるときに、100thとか101stとかめんどくさいので、序数から基数表現にしたもの、という感じではないでしょうか。
また、表やグラフの横軸などで、端っこに[Day]と書いてあって、軸に数字が1・2・3・4・・・と書いてあるような状態で、それをDay 1・Day 2と読み始めた、のかな、とも思います。

曖昧ですみません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

注目の記事

実は日本語が原因だった!プロが指摘する英語に苦手意識を感じる理由

日本人はみんな義務教育の過程で英語の授業をうけている。しかし何年も英語を勉強してきたはずなのに「英語は苦手」と、感じる人は多いのではないだろうか。そこで「教えて!goo」で「日本人の英語力が低い要因は何...

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ