アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

当時アメリカに行った人たちは長時間飛行機に揺られたものだった。
当時アメリカに行く人たちは長時間飛行機に揺られたものだった。

この文は両方とも、現在の視点から過去のことを振り返っている文として考えていいのでしょうか?

それから、
深く潜った潜水艦から発射された弾道ミサイルは脅威だ
深く潜る潜水艦から発射された弾道ミサイルは脅威だ

この文の潜ったと潜るには違いがあるのでしょうか?

よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

1.当時アメリカに行った人たちは長時間飛行機に揺られたものだった。


2.当時アメリカに行く人たちは長時間飛行機に揺られたものだった。

どちらも過去の事象を語っていますが、微妙にニュアンスは違います。
1は、「当時アメリカに行った」ということを【過去の事実として特定しながら】述べています。
2は、「当時アメリカに行くという行動をする場合には」という【一般的な状態・状況として】述べているニュアンスです。
1は、「当時アメリカに行った人たち」
2は、「時間飛行機に揺られたものだった」
という箇所にそれぞれ着目してもらいたい意図があることになるでしょう。


3.深く潜った潜水艦から発射された弾道ミサイルは脅威だ
4.深く潜る潜水艦から発射された弾道ミサイルは脅威だ

3の「潜った」は完了形と捉えるのが良いと思います。過去形でも全く間違いとは言えませんが、その場合には「脅威であった」という文末にするほうが、どちらかというと自然だからです。
完了形として、「深く潜るという状態が完了した潜水艦から~」「深く潜るという態勢に移行が完了した潜水艦から~」などと解釈するほうがよいでしょう。
4には「深く潜るという態勢が完了した」という意図が含まれていません。
「深く潜ることが可能な潜水艦から発射された~」というニュアンスになると思います。
3からは深く潜った状態で停止した潜水艦がイメージできますが、4は一般的な性能について述べた表現になるでしょう。
    
    • good
    • 0

アメリカに行った人たちは~アメリカに行った事実を強調している。


アメリカに行く人たちは~アメリカに行く人たちを強調している。

どちらの人たち「は」の「格助詞は」も揺られたものだったにかかっている。

現在の視点から過去の状態を述べているので、おしゃる通りです

深く潜った潜水艦からの方は違和感がありません。
深く潜る潜水艦はまだ潜ってないのですから、違和感があります。
深く潜る潜水艦から発射される弾道ミサイルは脅威だ。とすべきだと思います。
    • good
    • 0

個人的には,違和感を覚えます。


>>当時アメリカに行った人たちは長時間飛行機に揺られたものだった。<<
これは,アメリカに到着したことのある人たちの事を言っていると思われるので,かまわない。

>>当時アメリカに行く人たちは長時間飛行機に揺られたものだった。<<
これは,アメリカに向かう人達の事を言っていると思われるので, 
 当時アメリカに行く人たちは長時間飛行機に揺られ「る」ものだった。とした方がすっきりします。

>>深く潜った潜水艦から発射された弾道ミサイルは脅威だ
深く潜る潜水艦から発射された弾道ミサイルは脅威だ<<

二つの文章では,既にミサイルは発射された状態ですから,脅威を訴えかける文章としてはおかしいと思います。
「発射されるミサイル」に訂正するとして,潜水艦から発射が予想される脅威を訴えかける事に付いては、潜っているのと潜る事が出来るのは,同じだと思います。
    • good
    • 0

当時アメリカへ行った人~ の方は、微妙に違和感を覚えます


アメリカへ向かう途中で飛行機に乗るわけですから、過去を振り返る部分は最後の「揺られたものだった」で説明できています。

あえて解釈するなら、アメリカへ行った人たちは「アメリカの中を行き来する飛行機で揺られた」という見方ができます。

続いて
深く潜った~ の場合、潜水艦は海中深くに潜んでいると分かります。

深く潜る~ の場合ですと、潜水艦に深く潜る能力があるだけで、この潜水艦から発射されるミサイルはすべて脅威だということが分かります。
    • good
    • 0

アメリカに行く・・・



どちらも過去形ですね。

深く潜った・・・いつもは浅く潜るのですが、時々深く潜るのでしょうね。

深く潜る・・・・・こちらは、いつも深く潜っているのです。

この違いでしょうね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!